1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,两只丛林若虫趴在管理员脸上。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
Two Jungle Nymphs get close to a zoo keeper during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给企鹅登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper works as penguins play around her during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,登记后的企鹅在水中畅游。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A penguin swims after being counted during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给一只牛蛙登记。 当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper holds a Bull Frog during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给一只猫鼬登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper holds a Meerkat during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给猫鼬登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper holds Meerkats during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给黑冠松鼠猴登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper works as Black-capped Squirrel Monkeys play around her during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,两只丛林若虫趴在管理员脸上。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
Two Jungle Nymphs get close to a zoo keeper during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给一只墨西哥红膝鸟蛛登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper holds a Mexican Red-Kneed Tarantula during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo。
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给一只黑冠松鼠猴登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper works as a Black-capped Squirrel Monkey looks at her during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,一只雕鸮停在管理员的登记板后。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
An Eurasian Eagle Owl stands during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]
1月3日,在伦敦动物园进行的一年一度动物盘点中,管理员给一只雕鸮登记。当日,英国伦敦动物园对园内的约1.75万只动物进行了盘点登记。[新华社 王丽莉 摄]
A zoo keeper holds an Eurasian Eagle Owl during the annual stocktake at London Zoo in London, Britain, on Jan. 3, 2013. More than 17,500 animals are counted in the annual stocktake at the zoo. [Xinhua]