加拿大商家兴起中英双语服务被指歧视英语

2013年05月10日10:57  人民网-人民日报海外版    
加拿大商家兴起中英双语服务被指歧视英语加拿大商家兴起中英双语服务被指歧视英语

  加拿大列治文琳琅满目的中英文招牌在今年3月再度成为讨论议题,当地小区报与市议员区泽光日前实际走访商家,了解究竟争议为何,也倾听商户心声。不少商家认为招牌设计与针对的客源相连;也有业者表示不少小商户是新移民[微博],与讲中文的顾客打交道较熟悉;而双语广告对部分商家来说,甚至可能加重开销。

  列治文新城市广场里,一间位于转角、来自香港的床垫公司,店门外挂着斗大的“海马床褥”招牌,公司麦小姐表示,95%的客源是亚洲顾客,因为主打的床垫是硬式床褥,一般白人客人较偏好软式床垫,所以就算有斗大的英文招牌,恐怕也不会增加白人客源。

  实际上,记者3月也曾走访同一间床垫公司,业者当时指着店内标志与商品简介,显示产品概述均以中英文呈现,绝无不尊敬英语系顾客之意。然而,有看不懂中文的人就开玩笑表示,店门外斗大的海马商标,还真让人搞不清楚究竟是卖床褥还是新鲜海产。

  太古广场里的一处保险公司店主王先生,他认为招牌的设计与针对的客源是紧密相连的,因为在客源里,讲中英文的比例各占一半,所以他的招牌也是以中英文形式呈现,公司员工都是双语沟通无障碍。

  王先生还表示,部分商户把客源局限在华裔顾客,因为一来本身的英语可能不够流利,担心以英语服务客人会导致纠纷连连;二来中文让他们做起生意畅通无阻,除了熟悉如何服务讲中文的顾客外,供货商、订货买货,甚至会计师、律师也都可以中文沟通。

  除针对的客源与招牌有关外,双语广告还牵涉花费问题,以架构网页为例,找设计公司建立中文网页可能要价2000加元,再加英文网页可能再多1000加元,一般商户当然希望中英文客源都能兼顾,不过如果明知自己的客人大[微博]多数讲中文,那么,能省下那个1000加元免去英文网页可能就大有人在了。一间不愿具名的网页设计公司老板就坦陈,许多要架设网页的顾客来自中国或其他亚洲国家,对于双语网页要多花钱,都会考虑老半天,最终望而却步。该老板称,小生意商户如果客源多数是使用一种语言,当然会对双语广告的开销精打细算。

  (摘自加拿大《世界日报》)

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过