TED爆红课程:如何在6个月内学会一门外语(4)

2014年04月10日15:55  新浪教育 微博    收藏本文     

  而且这是有充足的证据证明的,我们把它称之为“可明白输入”,而这个概念被研究了了研究二三十年。此领域的佼佼者史蒂夫·克拉申发布了各类不同的学术研究成果,而这些数据来自他的一个报告。

  The purple bars show the scores on different tests for language。

  条形图里面的紫色部分显示不同语言测试的成绩。

  The purple people were people who had learned by grammar and formal study, the green ones are the ones who learned by comprehensible input。

  紫色代表那些通过正式学习和学习语法的人,绿色的代表那些通过可明白输入学习的人。

  So, comprehension works。

  因此,可明白意思的输入是有效的。

  (10:24 ) Comprehension is key

  理解是很关键的

  (10:26) and language learning is not about accumulating lots of knowledge。

  而学语言本身不仅仅是获取大量的知识。

  In many, many ways it’s about physiological training。

  在很多方面,更多的是生理的训练。

  A woman I know from Taiwan did great at English at school, she got A grades all the way through, went through college, A grades, went to the US and found she couldn’t understand what people were saying。

  我认识的一位来自台湾的女士,上学时英文成绩很好,大学英语也很优秀。后来,她到了美国,竟然发现自己听不懂别人在说什么。

  And people started asking her: ‘are you deaf?’

  然后人们开始问她:“你是聋的吗?”

  (10:53) And she was。

  她确实是

  English deaf。

  英语聋子。

  Because we have filters in our brain that filter in the sounds that we are familiar with and they filter out the sounds of languages we’re not。

  因为在我们大脑里有一些过滤器会帮助我们过滤熟悉的语言声音进入脑子里,而把不熟悉的语言声音过滤出去。

  And if you can’t hear it, you won’t understand it and if you can’t understand it, you’re not going to learn it。

  如果你听不到,你不会明白;你听不明白,你将不能学会它。

  So you actually have to be able to hear these sounds。

  因此,你必须能够听到这些声音。

  And there are ways to do that but it’s physiological training。

  这里有一些方法来做到,但这些是生理上的训练。

  Speaking takes muscle。

  说话需要用到肌肉。

  You’ve got forty-three muscles in your face, you have to coordinate those in a way that you make sounds that other people will understand。

  在你的脸上有43块肌肉,你必须协调好这些肌肉来发声,让别人明白你的话。

  If you’ve ever done a new sport for a couple of days, then you know how your body feels. And it hurts。

  如果你曾经有做过几天新的运动,你会知道你的身体有什么感觉。有点酸疼。

  If your face is hurting you’re doing it right。

  如果你的面部有这种酸疼的感觉,那就对了。

  And the final principle is state。

  最后一个原则是状态。

  Psycho-physiological state。

  心理生理的状态。

  If you’re sad, angry, worried, upset, you’re not going to learn。

  如果你伤心、生气、担心、沮丧,你将不能学会。

  Period。

  绝对是这样。

  If you’re happy, relaxed, in an Alpha brain state, curious, you’re going to learn really quickly, and very specifically you need to be tolerant of ambiguity。

  如果你是在一个开心的,放松的,好奇的大脑状态下,你将很快学会,而且,需要明确的一点是,你需要忍受歧义。

  If you’re one of those people who needs to understand 100% every word you’re hearing, you will go nuts, because you’ll be incredibly upset all the time, because you’re not perfect。

  如果你是那种在听的时候需要百分百听明白别人在说的每一个词儿 的人之一,你会因为你无时无刻(的)沮丧感和你的不完美而发疯了。

  If you’re comfortable with getting some, not getting some, just paying attention to what you do understand, you’re going to be fine, you’ll be relaxed and you’ll be learning quickly。

  如果你对听明白一些、听不明白一些而感到舒服,并把注意力放在你明白的部分,你将会学好,而且你的状态越轻松,你将学得越快。

  So based on those five principles, what are the seven actions that you need to take?

  那么在这5个原则上,你还需要哪7个行动呢?

  Number one: listen a lot。

  第一,多听。

  I call it brain soaking。

  我把它叫做泡脑子。

  You put yourself in a context where you’re hearing tons and tons and tons of a language and it doesn’t matter if you understand it or not。

  你把自己置放在听很多很多语言的环境当中,听得明白与否无关重要。

  You’re listening to the rhythm ,you’re listening to the patterns that repeat, you’re listening to things that stand out。

  在听的时候,你是在听它的节奏、听它重复的模式、听凸出来的词语。

  So, just soak your brain in this。

  像这个泡泡你的脑子。

  The second action: is that you get the meaning first, even before you get the words。

  第二个行动是在获取单词之前先获取它的意思。

  You go “Well how do I do that?”,

  你可能在想,这个我怎么知道的呢?

  I don’t know the words. Well, you understand what these different postures mean。

  我不知道那些单词! 但你可以理解那些不同手势代表的含义。

上一页123456下一页

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过