盘点12国文化禁忌:别在法国说英语(双语)

2014年04月14日11:22  沪江英语 微博    收藏本文     
Travel Etiquette Travel Etiquette
Norway 挪威 Norway 挪威
Japan 日本 Japan 日本
Russia 俄国 Russia 俄国
Singapore 新加坡 Singapore 新加坡
Kenya 肯尼亚 Kenya 肯尼亚
New Zealand 新西兰 New Zealand 新西兰
India 印度 India 印度
France 法国 France 法国
Germany 德国 Germany 德国
Mexico 墨西哥 Mexico 墨西哥
United Kingdom 英国 United Kingdom 英国
Ireland 爱尔兰 Ireland 爱尔兰

  After this year's horrible winter, the spring travel bug should be biting with a vengeance. But as you plan your getaways, try not to become the stereotypical "Ugly American."

  熬过一个寒冬后,春季出游的想法差不多也蠢蠢欲动了。但是在计划出游的同时,也请记得千万不要成为典型的“讨厌的美国人”哦。

  A new Quora thread addresses the issue of travel etiquette, asking people around the world what tourists should absolutely not do when visiting their home countries。

  Quora网站最近探讨了出行礼仪的问题,向世界各国人们发问:游客到他们国家游玩时绝对不能做哪些事情?

  Check out some of the top Quora responses below。

  下面请看Quora网站排名靠前的几个回复吧。

  Norway

  挪威

  Don't stare at naked people: "People are pretty relaxed about nudity, and both men and women will for example change on public beaches without any attempt at covering themselves up. You are however expected to look away."

  不要盯着裸露的人:“人们觉得裸体很自在,比如在公共沙滩上,男人女人都不会穿一丝半缕,但你绝不能盯着人家看。”

  Don't unwrap flowers before you give them as a gift: "Germans do this."

  送花作为礼物时,不要先拆开花束:“德国人会这么做。”

  Don't ask people about church: "Most attend none, and asking this is seen as intrusive, rude and downright weird."

  不要向人们打听教堂:“很多人根本不去教堂。这么问会显得冒犯、无礼,也特别奇怪。”

  Don't expect special treatment: "People are very informal here and being on a first-name-basis with anyone short of the King is the norm. Even the prime-minister of Norway is most often referred to by first name."

  不要奢望得到特别礼遇:“这里的人都很随意,人与人之间一般都直呼其名。哪怕是挪威首相也经常被人这么叫。”

  Japan

  日本

  Don't tip anyone: "Tipping is just not part of the culture. Don't even leave the small change. People will come running after you with it."

  不要给人小费:“日本文化中没有小费这个惯例。也不要留下零钱,不然日本人会追着还给你。”

  Don't wear your shoes in someone's house: "If you see other people taking their shoes off, do the same. (Note: there's a small area right inside the entrance called a 'genkan' which is usually one level below the rest of the house, where you take off your shoes. You don't take them off outside the house!)"

  进别人家时不可以穿鞋:“如果你看到其他人脱鞋,那你也照做吧。”(注意:屋子门口有一小块地方叫“玄关”,通常比其他地方要低一些,是用来脱鞋子的。鞋子不必脱在外面。)

  Don't hug people you just met: "Most people don't like it, especially older folk."

  不要拥抱刚认识的人:“大部分人都不喜欢拥抱,尤其是老人。”

  Don't stand on the wrong side of the escalator: "In Tokyo you stand on the left. In Osaka you stand on the right. Follow what other people are doing."

  电动扶梯上不要站错边:“在东京要站在电动扶梯的左边,在大阪则站在右边。别人怎么做你就怎么做吧。”

  Russia

  俄国

  Don't give an even number of flowers as a gift: "That's for dead folks. Proper bouquet will have 1/3/5/7 flowers."

  不要送偶数的鲜花作为礼物:“那是送给死人的。适合的花束一般有1/3/5/7朵花。”

  Don't rely on a credit card: "There are lots of places which only accept cash."

  不要一味依赖信用卡:“很多地方只接受现金。”

  Don't assume the people support everything the government does: "Quite often we don't. Don't criticize our government. We do it a lot by ourselves, we don't need your help in that."

  不要自以为人们支持政府的一切言行:“很多时候并不如此。但也不要批评我们的政府。我们自己总这么做,你就别插手啦。”

  Singapore

  新加坡

  You can get fined for a lot of things in Singapore, including: feeding the birds, spitting, urinating in public, smoking in public, having your pet in public, eating or drinking on public transportation, and littering, among other things。

  在新加坡,你可能会因很多事情而被罚款,包括:喂鸟、随地吐痰、公共场所小便、吸烟、遛宠物、公共交通上吃东西喝饮料、扔垃圾等等。

  Kenya

  肯尼亚

  Don't disrespect religion: "Almost everyone you meet is religious; religion here is always on fashion, so if someone asks you if you are religious, don't take offense because it is common for everyone to follow a religion, and around 80% of the population are Christians."

  不要蔑视宗教:“几乎你遇到的每一个人都是信教的;宗教在这里一直都很盛行,所以要是有人问你信不信教,千万别介意,因为这里人人信教是很寻常的,全民有80%的人是基督教徒。”

  Don't be impatient: "Hardly anything runs on time, with an exception of a couple of business meetings and bank closing hours and most other businesses. Everything runs late, don't get pissed off or impatient, learn to go with the flow, things will happen, just not on time."

  不要不耐烦:“除了少数商务会谈、银行下班及其他业务,这里几乎没什么事是准时的。凡事都会迟到,所以不要生气或不耐烦,入乡随俗吧,事情总归要办的,只不过迟一些罢了。”

  Don't call someone by their first name: "Miss, Mrs, Mr., Dr. and Engineer so and so (mostly the surname) are totally accepted. If you want to call someone whose name you don't know, refer to them as madam or sir. You get quite a lot of bonus points for that. Only refer to someone by their first name if they introduce themselves as such."

上一页12下一页

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过