沪江英语快讯:2014年中国名人榜”,范冰冰再次“冰封王座”,暌违四年再次回归电视荧屏出演《武则天》的范冰冰又一次证明了自己在中国的影响力。第二位刘德华,全球巡回演唱会开票后即售罄,是当之无愧的艺坛常青树。下滑一名至第三的是周杰伦,自编自导自演的歌舞片《天台爱情》票房破亿,而近40场“魔天伦”巡演也证明了其吸金实力。在首次上榜的15位名人中内地有9位,台湾地区有5位,香港地区有1位。
FORBES CHINA’s annual celebrity list is based on income and appearances in magazines, newspapers, TV shows and online. Stars from the mainland, Taiwan and Hong Kong are included。
《福布斯》年度中国名人榜主要基于收入以及在杂志、报纸、电视节目和网络上的曝光率。中国内地和港台的明星都包含在内。
看新闻学英文:
中国名人榜
list of China’s most luminous celebrities
蝉联冠军
tops the list for the second consecutive year/perennial champion
代言
endorse
名人代言产品
celebrity-endorsed products
常青树
the evergreen star of (song,film.。.)
偶像
icon/idol
排名上升
ranks high up
掉榜
off the list
电影业
movie industry
世界巡回演唱会
world tour concert
票房吸金王
top box office draw
人红是非多
tall trees catch much wind
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了