在老外眼中你是不是变态:就看这几个单词了

2015年06月16日11:54  新浪教育 微博    收藏本文     

  虽然小伙伴们在国内的英语水平都是相当好,但是一到国外却发现自己完全无法正常交流,甚至不清楚很多当地人经常用的口语表达方式,说不定还会闹什么笑话,一不小心很可能就被别人当成变态了。下面这些单词千万别乱用词,不然报警了可没有人帮你哦。

  易踩雷场景一:和女(男)友在冰淇淋店约会时

  虽然我们通常在国内买的时候都说,要几个球,在国外卖的时候也是几球几球的卖,但是!!!这个球是用scoop挖出来的。

冰淇淋冰淇淋

  所以,我们应该说I want 3 scoops of Icecream. 另外,说到Ball这个词,除了表达球之外,在口语中大多用来表示小丁丁的,约会的时候你用这个词,确定不会把女神吓跑吗。

  易踩雷场景二:接到别人电话叫你去Happy时

  千万别说“I’m coming!”因为这个说法是表达那个意思....。。

我来了我来了

  直接说“On my(somebody’s) way”就行啦!当然,温馨提示,如果你觉得自己说I’m coming还挺美的!也不反对,但是请注意语调和表情。

  易踩雷场景三:想要激励他人或者自己的时候

激励激励

  当自己难过时,或者见到朋友难过时,千万别说“Do myself(yourself)”。具体什么意思请自己体会。一般都会说Be myself(yourself)。

  当然,这个错误小伙伴们犯得不多,不过还是做个提醒吧。

  易踩雷场景四:想要告诉别人,自己没什么朋友时

孤独孤独

  不要说I played with myself。你确定自己玩的很开心吗?

  这个情况,要说I played alone。亲们,记得千万不要信口开河啊,不然警察叔叔可真要来了。

  易踩雷场景五:下雨没带伞被淋了

淋雨淋雨

  然后你脱口而出I'm wet。结果你身边的小伙伴全部被你惊呆了。

  不过,这种悲剧还是发生了很多次了,下雨没带伞被淋湿时正确的说法是“I am soaked!”不管你是被毛毛细雨淋湿了一点,或是倾盆大雨浇变成了落汤鸡,记得都千万不要随便说自己wet了啊,这会给人一种不正常的感觉,会被人家误解。

  易踩雷场景六:生病吃药

吃药吃药

  在国外生病了,爸爸妈妈都不在身边感到很难过,舍友很关心问你是否服过药了,不要回答成take drugs。这可是嗑药的意思!然后舍友被你吓死了,病没治好还被警车带走了。吃药的正确表达是take medicine/pill。记得去药房买药也不要一激动说粗了哦。

  易踩雷场景七:口渴想喝可乐时,请注意你的发音!

可乐可乐

  有好多童鞋,初到国外coca和cock傻傻分不清楚,请一定要注意他们的发音是不同的,cock在英语中是小丁丁的意思,实在不会发,请说Cocacola。

文章关键词: 变态老外单词场景小伙伴

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过