双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)

2015年07月08日13:59  新浪教育 微博    收藏本文     
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)
双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图) 双语:复古遭遇现代 让发型跨越时代(组图)

  (来源:沪江英语)当复古遭遇现代,看10种经典发型如何演绎女人的魅力。

  1、The Flip 后翻发型

The Flip The Flip

  NOW: Don't take the flip too seriously. Instead of the ends flying out like Mary Tyler Moore's they should barely hint at an upturn。

  当今潮流:别让发型看上去太严肃。玛丽·泰勒·摩尔的后翻式发型,发梢是全部向外翻的,现在只要稍稍有点上翘的意思就行了。

  INSIDER TIP: Take a cue from Michelle Obama's style: adding in layers and an undefined part can soften the formerly structured style。

  专业建议:学学第一夫人:修剪出层次,发线不太分明,这样看上去就不会太正式,太整齐。

  2、The Bob 波波头

The BobThe Bob

  NOW: Keep locks longer, almost to the shoulders, so they're choppy in the back and even and angled in front。

  当今潮流:头发留长点,最好及肩存车场,这样从背后看显得起伏有致,从前面看显得整齐而有弧度。

  INSIDER TIP: For an elegant effect, flat iron hair starting a few inches from the scalp。

  专业建议:如果想看上去优雅一点,可以从离发根几寸处开始拉直。

  3、The Ponytail 马尾辫

The PonytailThe Ponytail

  NOW:These days, ponytails are low and streamlined. Smooth hair before securing it a few inches above the nape of the neck。

  当今潮流:现在流行低扎而纤细的马尾辫。先弄平头发,再从颈背上几寸处开始扎起来。

  INSIDER TIP: Add polish to the sleek style, wrap hair around the elastic。

  专业建议:为了头发看上去更加光润,可以把辫子绕着束发圈缠起来。

  4、Waves 大波浪

WavesWaves

  NOW: The effect now is glossy soft, and a bit more refined than the messy waves we've been seeing in recent years。

  当今潮流:大卷发应该看上去光滑柔软,比几年前流行的蓬乱一团更端庄优雅。

  INSIDER TIP: For a relaxed wave the curl should start below the ear-line。

  专业建议:为了卷发看上去慵懒自然,应该从耳朵下方开始卷头发。

  5、The Shag 粗丝发型

The ShagThe Shag

  NOW:Play up the shag's rock and roll vibe with choppy layers, but keep them on the straight side, you don't want too much body。

  当今潮流:通过层次加强粗丝发型的摇滚感,但别太旁逸斜出。

  INSIDER TIP: Try not to overstyle it. A shag is best when there's a lived-in, natural feel to it。

  专业建议:别太刻意为之。粗丝发型的好就好在有种天生如此的自然感。

  6、The Afro 爆炸头

The AfroThe Afro

  NOW: Big Afros are strong and sexy. The shape is somewhat abstract with uneven edges, and it's pulled apart a little bit。

  当今潮流:大大的爆炸头看上去有力而性感。不过外形可能因为参差的边缘而显得模糊不清,太“炸开了”了也不好。

  INSIDER TIP: Keep styling products to a minimal, this style should seem organic。

  专业建议:少用点定型产品。爆炸头看上去自然一点比较好。

  7、The Pixie 仙子发型

The PixieThe Pixie

  NOW: Mess it up a bit. With spiky asymmetrical pieces on top, the new pixie is more forgiving than the flat, boy-cut versions of the past。

  当今潮流:稍稍弄乱一点。老式的仙子发型太紧贴头皮,在头顶不对称地竖起一些头发,会看上去更有亲和力。

  INSIDER TIP: This style works best with a small face。

  专业建议:小脸的人剪这个发型更好看。

  8、Curly 小卷

CurlyCurly

  NOW: Keep it loose and touchable—not like the crunchy look of the '80s。

  当今潮流:蓬松柔软,而不是像80年代那样硬脆。

  INSIDER TIP: Spirals should also start lower on the head. This leaves the top of the head smooth, so you avoid the dreaded pouf。

  专业建议:小螺旋也应该从头发中部开始。这样头顶看上去就平滑了,而不会臃肿地蓬起。

  9、The Updo 盘头

The UpdoThe Updo

  NOW:Stick with something simple but polished, like Anne Hathaway's low bun. The overachieving styles of Hepburn's time feel too fussy today. Now it's gathered at the nape of the neck and twisted into a sleek shape。

  当今潮流:简单而优雅,就像安妮·海瑟薇低扎的发髻。赫本时代繁复的发髻样式今天看来太过修饰,不如简简单单地扎在颈背处。

  INSIDER TIP: Tame hairline frizz with a dab of styling paste。

  专业建议:用发蜡降服不光滑的发际线。

  10、Long & Straight 长直发

Long & StraightLong & Straight

  NOW: With volume at the roots and long, face-framing layers, the latest version has more movement (and less weight) than in the super-straight '70s。

  当今潮流:发根处留多点头发,运用长而托显脸型的层次,新的长直发造型比70年代“超直发”更有动感(也更显轻灵)。

  INSIDER TIP: Bend the ends of the hair as you iron it so you can see the layers more。

  专业建议:拉直头发的时候,稍稍弯曲发尾以便更突出头发的层次。

文章关键词: 发型复古组图专业双语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过