1. Journal.
记日记。
Research has shown that writing down what you're thankful for can lead to a multitude of wellness benefits. In order to reap the full benefits of journaling, Emmons,a gratitude researcher and psychology professor at the University of California, recommends writing for five to 10 minutes every other day. "You really need to commit to doing it, and if you write it down eventually it will become more automatic," Emmons says. "It's like exercise, you need to have a plan. You need to have a gratitude action plan, whether it's waking up and writing in the morning or in the evening before you go to sleep."
研究显示记下你所感激的东西对健康大有益处。为了充分发挥记日记的好处,加利福尼亚大学的感恩研究员兼心理学教授埃蒙斯建议每隔一天写5-10分钟日记。埃蒙斯说:“你真的需要专心投入,如果你都写下来,最终会成为习惯。就像做锻炼需要有一个计划,你要有一个感恩行动计划,无论是早起写日记还是晚上睡前写都可以。”
2. Don't avoid the negative.
不会躲避消极的东西。
Expressing gratitude may generate more optimism, but thankful people also don't shy away from the negative. Emmons says that while we often associate gratitude with focusing on the good and avoiding the bad, the key to leading a thankful life is embracing setbacks as part of your overall journey. Emmons suggests recalling a hard time you once experienced -- chances are, you'll start to feel grateful for your current state and overcoming former challenges.
表达感恩会产生更多乐观情绪,但感恩的人也不会躲避消极情绪。埃蒙斯称,我们总是觉着感恩就是关注好事、躲避坏事,但生活中感恩的关键是把挫折视为整个生命旅程的一部分。埃蒙斯建议你回忆曾经历过的一段困难时期,然后你可能就会开始因目前的状态和成功应对了之前的挑战而感恩。
3. Spend time with loved ones...
和爱的人在一起…
Thankful people know they didn't get to where they are by themselves -- and they make it a habit to spend time with those people who matter most. "Gratitude really helps us connect to other people," Emmons says. "It actually strengthens relationships and relationships are the strongest predictors of happiness and coping with stress."
感恩的人知道走到现在不是靠他们自己——他们养成了和对他们最重要的人在一起的习惯。埃蒙斯说:“感恩真的能帮我们和其他人联系在一起,真的增强了人际关系,而人际关系是幸福和应付压力最强有力的预示。”
4. ...And tell them you love them.
...还要告诉他们你爱他们。
Expressing appreciation for loved ones can also help create a closeness by allowing others to see how you look at them. And stating how much you appreciate your loved ones pays off. A recent study published in the journal Personal Relationships found that couples who expressed gratitude in their relationship had better marriages.
对你爱的人表达感激让他们知道你多在乎他们,这也有助于增进感情。向你所爱的人表达你的感激也会有回报,最近的一项发表在《人际关系》杂志上的研究发现,夫妻相处时表达感激会提高婚姻质量。
5. Use social media mindfully.
谨慎使用社交网络。
Emmons says, thankful people mindfully take advantage of social media. "[Thankful people] use whatever cues that exist in everyday environments to trigger grateful thoughts," he says. Research has found that positive thoughts shared on social media spread faster than than negative. Emmons suggests assembling an archive of postings on Facebook and Instagram to pull from when you need a reminder to be grateful. This method will help you cue happy memories through pages that you normally visit on a daily basis. "Technology and devices are criticized because you're less connected, but if used correctly I think it can be the opposite," Emmons said.
埃蒙斯说:“感恩的人谨慎利用社交网络。‘感恩的人’会把生活环境中一切情绪都转化为感恩。”研究发现社交网络上分享的积极思想比消极思想传播得更快,埃蒙斯建议搜集大量Facebook和Instagram上的帖子来提醒你要感恩。这个方法能通过你每天都访问的那些页面给你带来幸福回忆的暗示。埃蒙斯说:“现代技术和设备之所以受到批判,是因为你与身边人的联系减少了,但如果使用得当,我认为它们会有相反的效果。”
6. Know the value of the little things...
知道小事的价值…
There's power in the small, ordinary moments, like catching the subway before the doors close or your pet greeting your happily when you get home. Look for a few things to add to your gratitude lis.
细微的普通瞬间蕴含力量,像关门之前挤上地铁或者到家时宠物给你快乐的问候。寻找一些小事来感恩吧。
7. ...Then help others appreciate them, too.
...而且帮助别人也来对这些小事感恩。
Small acts of kindness make a difference in a big way when it comes to cultivating gratitude. Thankful people make it a habit to acknowledge and pay forward each bit of kindness that comes their way, whether it's a simple compliment, help on a task or getting flowers. Research shows this type of kindness makes both you and the other person happier.
培养感恩时,小的善举会有大的影响。感恩的人会养成一种习惯,承认并传播一切他们见识到的善意,无论是简单的称赞、帮助完成任务还是收到鲜花。研究表明这种善良使你和他人都更幸福。
8. Volunteer.
做志愿者。
Everyone needs a little help sometimes -- and grateful people know there's no other way to acknowledge this than by actively doing something about it. In his book Thanks!, Emmons wrote,"Since service to others helped them to ?nd their own inner spirituality, they were grateful for the opportunity to serve". As research published in BMC Public Health points out, volunteering can result in lower feelings of depression and increased overall well-being.
每个人有时都需要一点帮助,而感恩的人知道只有通过积极帮助别人才能意识到这一点。埃蒙斯在他的《感谢》一书中写道:“为他人服务帮助他们发现内在精神,因此他们会感恩为他人服务的机会。”正如《BMC公共健康》上发表的研究所指出的,志愿者工作会减少沮丧的感觉,提升整体幸福感。
9. Get moving.
行动起来。
They may not seem similar, but gratitude and fitness can go hand-in-hand. According to Emmons's 2003 study, people who practiced gratitude also engaged in more exercise. The results also found that study participants had fewer dietary restrictions and were less likely to smoke or abuse alcohol.
感恩和健康可能看起来没什么相似之处,但它们确实息息相关。根据埃蒙斯2003年的研究,经常表达感恩的人也会积极投身运动。研究结果也发现,研究对象没那么多饮食限制,也很少吸烟酗酒。
10. Love yourself.
爱自己。
Grateful people know that their thankful attitude can also fuel self-compassion. A study published in the journal Personality and Individual Differences found that higher levels of gratitude were associated with greater self-esteem. And it's no wonder: When your well-being is a priority, you can't help but feel great. Thankful for being the person that you are? That should be at the top of your gratitude list.
感恩的人知道他们感恩的态度也会使他们产生自我怜悯。一项发表在《人格与个别差异》杂志上的研究发现,高度感恩与高度自尊有联系。难怪当你把幸福列为头等大事时,你就会感觉良好。感谢自己成为现在这样的人?这应该是你最该感恩的东西。
(来源:沪江英语)