She's got long dark locks, dignified poise and a withering look - all the ingredients for a social media superstar. But Tea is not an Instagram bikini model, she's a five-year-old black Afghan hound whose photogenic silky coat made her an overnight sensation.
黑发飘飘,仪态高贵,气场逼人,她具备成为社交媒体明星的一切特质。但茶茶并不是Instagram上的比基尼美女模特,却是一只芳龄5岁的黑色阿富汗猎犬,丝缎般光滑的皮毛十分上镜,让她一夜之间名声大噪。
The "supermodel" pup is a highly decorated Sydney show dog but struck true fame after her recent retirement when a photo of her was shared more than a million times. It captured her sitting on a bench with her extraordinarily long hair splayed out wide completely obscuring the wood while she stared into the distance.
这只“超模”狗狗是一只精心装扮的悉尼赛级犬,但她最近退休后才真的出了名,因为她有一张照片被粉丝们分享了100多万次。镜头捕到的场景是:茶茶坐在一张长凳上,出奇长的毛发铺开来,把木凳完全遮盖住,与此同时,她凝望着远方。
Owner Luke Kavanagh didn't expect her to light up social media, but wasn't surprised that she struck a chord as she was "far too pretty to keep at home". "Even our weekend walks draw a crowd. She pretends she doesn't need the attention, but she definitely loves it, just like any supermodel," he told NewsLocal. "I guess people were mostly drawn to [the photo] because of her silky coat coupled with that dignified look that Tea has, but that's just her being her."
茶茶的主人卢克·卡瓦纳盖尔没有想到她会引爆社交网络,但茶茶会获得大众的喜爱他并不感到惊奇,因为“她太漂亮,家里藏不住”。他告诉NewsLocal记者,“即使是每周末带茶茶出去散步都会引来一大群人围观,她还假装不在乎大家的眼光,但很显然她喜欢引人注目的感觉,所有的超模都这样。”“我想,很多人喜欢那张照片,是因为茶茶长了一身丝滑的毛发,还有一种高贵的神情,但茶茶本来就是这样的。”
Tea's successful career and new-found online fame has earned her a "spokesdog" gig for luxury dog food brand Royal Canine and an ad campaign for Harriot and Hounds dog perfume.
茶茶的职业生涯非常成功,加上最近在网上人气大涨,因此赢得了为奢侈犬粮品牌“皇家宠物食品”作“代言犬”的工作机会,还能为“哈丽特和猎犬”的狗狗香水做广告。
The father-of-two said she turned out to be a "natural" as an animal actor and numerous companies had approached him to use the now-famous image. But other than a few extra dollars on the side, he said Tea was enjoying retirement since the preparation time became too much to keep up with. "Her retirement is due to no other reason than I reached a point where showing (grooming and show day) was taking me away from spending time with my family and I want to prioritise them over campaigning my dog," he said in August.
已有两个孩子的卢克说,茶茶是一位“天生的”动物演员,很多公司都来找他,想要用那张现在很出名的照片。但卢克说虽然能额外赚些钱,茶茶现在还是退休了,因为工作准备时间太长,他们跟不上了。8月份,卢克说:“她会退休,并没有什么其它的原因,只是因为现在对我来说参赛(为狗梳理毛发以及准备比赛)占据了太多家庭时光,我想优先为家人考虑,而不是带茶茶参加活动。”
"Whether she's naked or draped in the finest of silk gowns, Tea will always be my queen."
“不论茶茶是秃毛狗,还是身披最美的毛发,她永远是我心中的女王。”
(来源:沪江英语)
实习编辑:李孟洁