双语:《纽约时报》选出2017十佳美剧(2)

2017年12月19日 11:47 中国日报
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  Halt and Catch Fire
《奔腾年代》

  The final season of this digital-culture origin story, which began in the early ’80s, took us through the popularization of the World Wide Web. But it also brought full circle the troubled partnership of Cameron (Mackenzie Davis) and Donna (Kerry Bishé), their passion for discovery rekindled by four magic words: “I have an idea.”

  这部关于数字文化起源的电视剧从上世纪80年代讲起,最后一季带我们回顾万维网的普及。在这一季里,卡梅隆(麦肯齐•戴维斯饰)和唐娜(凯莉•比什饰)充满麻烦的合作关系恢复如初,他们对发现的热情被那句神奇的话重新点燃:“我有一个想法。”

  Lady Dynamite
《炸天女郎》

  Things got weird in 2017. Television seemed at times to be dreaming, serving up ambitious hallucinations like “Legion” and “The Young Pope” as well as surrealistic curiosities like “At Home with Amy Sedaris.” The second season of Maria Bamford’s first-person comedy was the disorienting tops, using fractured storytelling to capture the experience of living and working with bipolar disorder from all angles.

  2017年有点诡异,电视机好像有时会做梦一样,播出的作品包括《大群》和《年轻的教宗》等雄心勃勃的虚幻作品,以及《和艾米•塞达里斯一起在家》等超现实作品。玛丽亚•班福德这部第一人称叙事喜剧在第二季达到了混乱的巅峰,采用断裂的叙事方式,从各个角度展现了和躁郁症患者一起生活和工作的经历。

  The Leftovers
《守望尘世》

  The last season of this series about faith, loss and mystery was constructed like an octagonal chapel, each of its eight episodes a stained-glass window lit with emotion and humor. It may or may not have answered its central question — what happened to millions of people who vanished from the earth — but it was a powerful expression of the ways people soldier on through the unknown.

  《守望尘世》是一部关于信仰、失去和神秘未知的电视剧。该剧最后一季就像一个八角形的小教堂,每一集就像一扇被情感和幽默照亮的彩色玻璃窗。它可能回答了、也可能没有回答剧中的核心问题——从地球上消失的那数百万人都怎么样了——但它有力诠释了人们应对未知情况时勇敢向前的样子。

  One Day at a Time
《活在当下》

  You’d have thought they didn’t make them like this anymore. This reimagining of the 1970s comedy revived a staid genre — the socially conscious, three-camera family sitcom — by updating the characters and their problems. Centered on a Cuban-American family in Los Angeles, the new “One Day” also spotlighted working-class struggles and veterans’ issues, enlivened by crack performances from Justina Machado and Rita Moreno.

  你可能认为不会有人再拍这种电视剧了。《活在当下》翻拍自上世纪70年代的同名喜剧,新版通过塑造新的角色和剧情,让一种过时电视剧类型——关注社会问题的三摄像头家庭情景喜剧——重现生机。新版《活在当下》围绕洛杉矶的一个古巴裔美国家庭展开,同样是关注工薪阶层的艰辛和退伍军人的问题,贾斯蒂娜•马查多和丽塔•莫雷诺的精彩表演为该剧增添了活力。

  Twin Peaks: The Return
《双峰:归来》

  The reunion of David Lynch and Mark Frost had a nominal plot: the odyssey of Dale Cooper (Kyle MacLachlan) back from the otherworldly waiting room where he’d spent the 25 years since he last tasted cherry pie. But mainly it was a direct download from the subconscious of Mr. Lynch, who directed every episode: part horror story, part slapstick, all twisted fantasy. It was a well, to paraphrase the mysterious Woodsman, that descended deep and retrieved strange, intoxicating water.

  大卫•林奇和马克•弗罗斯特的再度联手,名义上合作创作了一个故事:戴尔•库珀(凯尔•麦克拉克伦饰)自从最后一次品尝樱桃派之后,在一个超自然的等候室里度过了25年的时光,本剧便是讲述他归来后的冒险之旅。不过,这部剧基本都是按照林奇的想法呈现的,每一集都由他执导:它有点像恐怖故事,也有点像闹剧,充满怪诞的幻想。用剧中那个神秘林中人的话说,它是一口井,下潜到深处,便可以汲取令人陶醉的奇异之水。

  英文来源:纽约时报

  翻译&编辑:董静

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
47029人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
100141人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图