从学生作业看国际学校中文课有什么新鲜?

2014年05月13日10:31  新浪教育 微博    收藏本文     
北京世青国际学校中文课堂北京世青国际学校中文课堂

  以下是世青国际学校8年级Alice同学的来稿,看看她的中文课作业如何完成的。

  2014年初,在一次Parent Open House上,我带着准新生的家长[微博]们参观校园并解答他们的问题。发现许多家长担心的都是进了国际学校,中文会不会学的很少,孩子到了国际学校中文水平会不会下降等等。

  不光是准新生家长,就连已经在IB读了两年的我同学的父母,也十分在乎孩子的中文水平。看成绩单的时候只看中文总分有没有上升或下降,而且开每次家长会必定要约见中文老师。在国际学校读书,英文水平肯定会提高,这是毫无疑问的。但家长们唯恐学了长时间的中文白学了,或者落后于同龄孩子。通过三年在IB学校的学习,我觉得我的中文水平不但没下降,反而掌握了很多同龄学生都没接触过的东西和技能。

  首先,我们的中文课是根据水平来分级的,中国籍的学生一般都在Language A(高级水平),如果是从公立学校来的,中文基础又比较好,就会有一定的优势。公立学校的中文课往往都是做一些死板的练习题,答题也只能写出老师给的标准答案,要不就拿不到好的分数。而国际学校的中文课更灵活,而且会通过学的课文引出你更深入的思考,摈弃了标准答案,更能启发心智,活跃思维,从而提高文学素养。而且世青的中文教材是自己编的,绝对不比公立学校的教材简单,我们也需要阅读和背诵大量的古诗文,写赏析,写文章。

  展示一下我最近做的一次记分作业的一部分。这个大作业是要选一篇学过的古文来做一个赏析海报。内容要包括作者简介、写作背景、原文、赏析等等。

  原文:

  燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

  廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

  赏析:

  第一段作者首先描写了花朝节过后,北京城内依旧寒风呼啸的场景。风是“冻风”,而且一刮起来就砂砾飞扬,作者着重描写了风沙的厉害。甚至每次顶着风行走都走不过百步就被迫返回,想外出却又只能拘束在一间屋子里。表现了作者渴望出游可又不能行动的矛盾心理。

  作者随后又写到当天气回暖,描绘出了与朋友走出东直门去满井春回大地的场面。“廿二日天稍和”的“和”字既说明了天气和暖,也透露出了作者心灵的解冻。作者感觉到了前所未有的自由:“若脱笼之鹄”。当他看到看到堤岸两旁高高的柳树,闻到滋润的泥土芳香,心头不禁涌出一股春天的喜悦和对春回大地的赞美之情。作者也着力描写了从局促的环境中解脱后的喜悦。

  “于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也”,点出了薄冰开始融化,水波泛着光,河水清澈透明,亮晶晶地就像冷光突然从镜子里射出来一般透彻明亮。这几句是在描写春天的水。“始”、“新开”、“乍出”等字紧扣早春景象,同时 “新开”、“乍出”,与“冰以始解,波色乍明”的“始解”、“乍明”相互呼应,使文章更有韵律感和节奏感,增强文章的音乐美。通过这些用词足以见得作者细致的观察力和刻画文字的巧妙。

  “山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也”描写了春天的山。山峦以往的积雪被阳光所融化,翠绿的山色如同洗试过的一般,显得鲜妍明媚,像是刚洗过脸的美女在梳头一样。这个比喻和之前明镜的比喻给人一种融为一体的和谐美。

  作者马上笔锋一转,从描写山水之美转到了写植物。杨柳是春天的象征,所以“柳条将舒未舒”表现出了早春的特征。描绘出了柳芽刚吐,枝芽嫩绿,刚冒芽却还没完全开的景象,却也别有一番风味。“柔”表现出了柳树柔美的样子,写出了杨柳的随风轻盈飘动的动态美。作者用极其精简却传神的用词三言两语就描绘出了景物的特征,字字都透露着作者对春回大地的喜悦赞美之情。

  写完文章赏析后,需要制作成海报,海报则需要自己来设计、排版、装饰。

  以上是Alice同学的来稿,8年级同学的中文课作业,来看看国际学校的中文作业是不是也是做卷子两张,抄写课文一遍,还是有什么新鲜的。

  媒体朋友采访国际学校职员总爱抛出这个问题:“你们是如何培养中国学生拥有中国心的?” 很挠头,我们一直在培养“中国心”,但针对的是外国学生,培养他们对中国这个第二故乡的理解和文化认同感。而中国家庭长大,在中国生活,使用中文作为生活语言的北京孩子需要刻意培养“中国心”吗?

  尽管教育理念和方法近似,但和到国外读中小学最大的不同,本土国际学校是100%要开中文课的。当然每家学校因为办学者的背景和生源构成的不同,而对中文课程的重视程度相去甚远。

  《亮剑》中李云龙有句经典台词:“一支军队的传统和性格是由这支部队首任军事长官的性格和气质所决定的”。深以为然,企业和学校也可以明显看到这种特质。

  国际学校绝大多数是由外国人创办和管理的,有的全外籍学校的中文课定位是外国人学汉语。不好评论别人家的中文课怎么样,在校生没有中国籍学生,培养中国孩子的文化认同感本来也不是人家学校的责任。

  很多来世青咨询入学的家长朋友也十分关心国际学校的中文教学。当然最多的还是问 “你们中文课用什么教材”? 我们的中文教材是自己编的,在十多年的使用过程中一直在不断的调整和完善。主体结构还是源自人教、师大等版本的传统语文教科书,并增加了很多阅读和鉴赏类素材。当然,一方面因为没有统考的分数压力,一方面要符合国际教育的母语培养理念和评估体系。所以中文教学方法和常见的语文课差异极大。

  每次来访的其他学校的校长们参观图书馆之时都会对我们自编的中文教材爱不释手。不少VIP访客都会满脸堆笑的希望获得一套。每次都被微主小家子气的拒绝,几千块一套的大厚本英文教材都可以给,看似不值钱的中文教材不能给。那是学校几十位中文老师多年的心血,怎么可以随便就给人。

  文章来源:世青国际教育研究中心   作者:李锰

 

    更多信息请访问:新浪国际学校频道

文章关键词: 国际学校中文课

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏

高考院校库

(共有2484所高校高招分数线信息) 高校联系方式 录取规则 热门排行
院校搜索:
高校分数线:
批次控制线:
估分择校:
专业分数线:
猜你喜欢

看过本文的人还看过