A new aww-inspiring obsession is sweeping through Japan these days, threatening to unseat delightfully doe-eyed kitties and fluffy pups from atop their adorable little thrones. It’s called “hamuketsu” — a mashup of the Japanese words for “hamster” and “buttocks”。
一股新的萌宠风潮近日正在席卷日本,它们引起一片怜爱与赞美之声,有望超过星星眼的喵星人和毛茸茸的汪星人,夺取最萌宠物的桂冠。这是一股“仓屁”风潮——由日语中的“仓鼠”和“屁股”两个词组成。
Yes, hamster bottoms are now a thing。
是的,仓鼠现在火了。
So far, two books exclusively featuring pictures of hamster tushes have together sold nearly 40,000 copies in the country known to be on the forefront of cute trends。
到目前为止,在日本这个一向走在萌宠流行趋势前沿的国家里,已经出了两本专门拍摄仓鼠犬齿的特写写真集,发行量达到近4万本。
And yet another is set for publication this month。
另一同类型书目将于本月付梓。
Takeshi Takahashi, a spokesman for one of the hamuketsu book publishers, tells the Wall Street Journal that he, personally, finds the sight of hamster behinds actually quite mesmerizing。
“仓屁”写真集出版商的一位发言人Takeshi Takahashi 对《华尔街日报》表示,他个人觉得仓鼠的屁股非常有魅力。
There’s also a fast-growing Facebook page devoted to the rodent’s derrière that has attracted over 8,0000 followers。
在脸书网上也迅速出现的许多关于仓屁的页面,已经有超过8万网友关注了这些仓屁页面。
“The great thing about hamuketsu is that it is delightfully cute. I can’t stop smiling when I see these butts。”
仓屁之所以成为热潮,是因为它的确十分可爱,让人开怀。我一看到这些小圆臀就会不自觉的微笑。
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了