趣味双语学习:少儿英语绕口令(图)

2015年01月29日09:41  新浪教育 微博    收藏本文     
少儿英语口语绕口令少儿英语[微博]绕口令

  while we were walking, we were watching window washers' washwashington's windows with warm washing water.

  当我们走路时,我们看着清洁窗户的人用暖水清洗华盛顿的窗户。

  give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape,and tip-top sock。

  给我一双有禁袜带的袜子:悬挂状的,船行的,品质一流的袜子。

  betty and bob brought back blue balloons from the big bazaar。

  betty和bob从大杂货店市场上买了蓝气球。

  susan shines shoes and socks; she ceased shining shoes and socksfor shoes and socks shock susan。

  susan把鞋子和袜子擦亮,她停止了将鞋子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把susan吓坏了。

  sarah saw a shot-silk sash shop full of shot-silk sashes as thesunshine shone on the side of the shot-silk sash shop。

  萨拉看到闪光丝饰品店挂满了闪光丝饰品,好象太阳在店边上发出刺眼的光芒。

  chop shops stock chops。

  印章店备有印章。

  brad's big black bath brush broke。

  brad's的黑色大浴刷断了。

  six shimmering sharks sharply striking shins。

  六条闪亮的鲨鱼吸引人的胫骨。

  don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps。

  不要纵容那些斜坡的街灯下露营的湿着身子的流浪街童。

  i never felt a piece of felt which felt as fine as that feltfelt, when first i felt that felt hat‘s felt。

  在我了解到那个毡帽的手感后,再也没有觉得哪个毛毡的手感和那次感觉得一样好了。

  what a shame such a shapely sash should such shabby stitchesshow?

  这幺有形的腰带却用这幺破旧的缝线,多丢人啊。

  thieves seize skis. the blue bluebird blinks。

  小偷抓住了滑雪板。 蓝色的知更鸟在眨眼。

本文选自天空的博客,点击查看原文

文章关键词: 少儿英语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过