手把手教你巧用英文绘本:积累活的词汇量

2015年02月17日23:06  新浪教育 微博    收藏本文     

  我们中国人学英语或者说英语,专家为中国人学英语设定的第一条路线就是背单词--记住单词的中文意思。但遗憾的是,我们这么重视单词,背了无数单词的中文意思,却没有办法学好英文。原因在哪里呢?最主要的问题就是,我们一直在背单词的中英对照词义,对单词的发音和单词在句子中的用法却无法形成本能的反应。自然这些词汇就是只能用来应付考试的死词汇了。

  怎么能让单词变活?怎么能理解单词的含义?Phonics只解决把单词拼出来的问题,孩子会拼不知道是什么意思怎么办?这些大大小小的问题,答案都在绘本、阅读中。

  中国孩子的英语路线图,第一步是磨耳朵,也就是精听泛听,辨音理解记忆最后形成语感;这中间,理解就是把画面和语音结合起来之后的结果;第二步说的是情境对应品绘本,实际上是把第一步中包含的绘本阅读单提出来重点解决,实现印刷品中画面和语音的情境对应,为拼读做准备。第三步才是自然拼读练阅读。

  从路线图第二步实操步骤中的亲子阅读三步曲中可以看出,所谓情境对应部分,重点就是解决单词/词组/短句乃至全文的语音和画面的对应关系。解决了对应,也就解决了对含义的理解。

  用绘本学单词,孩子们的次序是:看到画面--听到语音-二者对应之后形成条件反射,以后再听到同样语音的时候反应的是画面,或者再看到画面的时候反应的是语音。这个过程中完全不需要中文这根拐杖。

  同样韵律节奏类绘本,可以有更多的单词和画面的对应。比如:还是上次我们说的Downby the Bay,其中的对应不仅可以是名词类的对应,还可以有动作以及押韵词的理解。

  除了单个的单词,固定搭配的词组以及单词词组在句子中的应用,也是情境对应的最好体现。比如Maisy DressesUp这本书,dress up就是一个固定搭配,dressing upbox则又进了一步,词组的用法便体现在句子中了。

  越研究国外原版绘本越会发现,低幼读物的语言更加地道,这和分级读物为了照顾学生识字需求而简化文字和句式的要求完全不同,所以纯正地道的语言在低幼绘本中更容易看到,比如这本小饼干系列绘本。

  因为我们成人的英语学的都是中规中矩的语法式英语,所以对于语言比较活跃的绘本,很多成年人首先担心的是孩子不懂--这些单词我都没见过,这种句型我都没用过,但是,孩子的潜力尤其是在语言方面的能力真的是超乎我们的想象。只要给他们画面,给他们语音,他们的小脑瓜就能去吸收去对应去理解,直到他们在现实中同样的场景中会很自然地使用为止。

  一本绘本再少也有几十个单词和词组,十本书再少也有不少词汇是重复的。孩子们就是通过这样的交叉印证来强化理解。理解同一个单词的不同含义和用法。这种理解无需中文做桥梁。这是按照母语方式进行英语启蒙最正常的方式和结果。

  形成亲子阅读习惯的家庭,平均每三天一本书会是很轻松的事情。这样一年下来,100本绘本是个很容易实现的数量。按照上面的词汇量计算,去掉交叉重复部分,孩子们每年几百甚至上千的词汇量会比较容易实现--当然这里所说的词汇量是听读理解的词汇,也是可转化成口语的词汇。

  从目前英语启蒙阅读兴趣培养好的孩子看,阅读量成倍增加,单词短语积累和口语表达的自如自然也很容易。因为这中间不仅仅是单词理解和记忆的问题,更有语法文法内隐记忆的原理。这是母语思维的关键。这部分孩子,家长[微博]只要把以上单词词组在亲子阅读中进行对应,不一定使用卡片强化。因为,阅读量的积累可以使孩子实现交叉印证和重复。

  阅读靠家庭。对于家庭中不能进行有效亲子阅读的,单靠机构每周一两次课堂时间,效果一定会有影响,这就是30本和300本的区别。对于每周只能有一两个小时、一年只能读30本以下的孩子,在方法上,和家庭中有大量输入的孩子应该有所不同。

  目前看,家庭中能够认真按照英语启蒙路线图操作的,成果已经毋庸置疑。家庭中无法配合,尤其是肩负着应试压力和父母焦虑的大孩子,绘本怎么用,是很考验老师的事情。

  记得当我第一次在教师培训中提出要重视绘本的文本价值,不排除绘本的单词、语法功能时,有老师惊呼:这符合我们的理念吗?绘本难道还能解决应试?

  任何一种理念和方法,只要是科学的,一定是可以解决问题的。只不过有的解决起来时间长些有的时间短些。家庭中阅读量大的孩子,重复靠的是自身读本的反复。成人无需使用特定的办法来强化,量的积累足以产生质变。尤其是这个过程是孩子自身主观能动性发展的结果,对孩子的学习热情学习能力更有价值,这是20%拔尖孩子的方法--也是我对家庭中看动画片读绘本不赞成固定教学时间强制学习指定项目的原因。

  但是对于阅读量没办法达到的孩子,课堂重复是不得不使用的办法。在有限的时间内,利用自然语境中的素材,提取重点内容进行反复,以弥补自然阅读量的不足,虽是无奈,效果也难以达到前者的程度,但是,总比目前的应试方法对孩子的语言能力有更大的价值。所以老师们请大家放心大胆地使用这个方法。

  需要注意的是,同样重点词汇、语句为目标,方法上和过去的人造方式、中英翻译、死记硬背方式是完全不同的,老师只要真正吃透了理念,知道要把单词放在自然语句中去理解和运用,知道如何进行情境对应,知道如何引导语音完整输入,知道如何如何带孩子演绎和表演从而加深理解和运用,这些词句和用法就会在大脑中形成条件反射,进而做到自然输出--这一点,就好比论坛曾经讨论过的大孩子看动画片中文字幕是否影响中文思维的问题。结论不是闭门想出来的,观察孩子才能得出客观的结论。

  条条大路通罗马,在科学理论的指导下,观察孩子的需求,帮助孩子在有限的时间内实现效率最大化,这是最客观的解决问题的办法,也是对中国目前依赖于培训机构但是时间有限的大孩子群体的有效办法。

本文选自五月的天兰兰的博客,点击查看原文

文章关键词: 英文绘本

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过