英语如何地道表达“左耳进右耳出”(图)

2015年03月25日15:01  新浪教育 微博    收藏本文     
英语如何地道表达“左耳进右耳出”英语如何地道表达“左耳进右耳出”

  “一个耳朵进一个耳朵出”,这句话也可以说成:“左耳进右耳出。”美国人在这个说法上和中国人的表达是一模一样。

  在英文中“左耳进右耳出”可以用“go in one ear and out theother”来表示,我们来看两个例子:

  I told Sally it was foolish to marry that man, but it went inone ear and out the other. Now she wishes she'd listened to me. Hedrinks and gambles and she wants to leave him。我告诉萨莉嫁给那个男人很愚蠢,但她对我的话真是左耳进右耳出。现在她后悔当初没有听我的。她的丈夫不仅酗酒还赌博,她想要离开他了。

  How many times have I told you to get to work on time. But mywords justgo in one ear and out the other. So I don't have anychoice but to fire you。我已经告诉你多少次了,要按时上班。但你对我的话左耳进右耳出。所以我只好解雇你了。

本文选自ddfffff_63244的博客,点击查看原文

文章关键词: 英语

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过