双语阅读:盘点世界政坛中女强人的时髦穿着

2017年01月16日 08:48 新浪教育 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  Fashion has an import place in politics, especially when it comes to female political figures。 Does this dress exude confidence? Does that red color make her look aggressive? What do pantsuits say?

  在政坛上,时尚拥有重要的地位,尤其对女性政治人物而言。这件裙子散发出自信了吗?红色让她觉得具有攻击性吗?这套裤装怎么样?

  Good clothing choices help sell an image。 And in return, political figures can also influence the way we dress and help domestic brand and designers grow。

  选好服装有助于兜售形象。相反,政治人物也能够影响我们穿着的方式,有助于国内品牌和设计师成长。

  Let‘s have a quick review of last year’s strongest fashion influencers in the political world。

  让我们快速浏览一下去年政坛的最强时尚影响者吧。  

  1.Theresa May

  1。特雷莎·梅  

  Since the UK‘s new Prime Minister Theresa May took the position in July, much attention has been paid to her style, from her famous leopard print shoes to the infamous brown leather trousers she wore recently。

  自今年七月英国新首相特雷莎·梅上任以来,她的时尚风格备受瞩目,从她著名的豹纹鞋子到她最近穿的臭名昭着的棕色皮革长裤。

  May is not afraid to wear leather at 60。 Despite the debate, she sparked a surge in sales of the pants, according to The Telegraph。

  梅并不害怕60岁时穿着皮革。据《电讯报》报道,尽管穿着饱受争议,但是她的裤子的销量仍在激增。  

  2.Hillary Clinton in her signature pantsuits

  2。希拉里·克林顿专属套装  

  3.Michelle Obama

  3。米歇尔·奥巴马  

  Michelle Obama has been a strong player in promoting American high street brands and young designers。

  米歇尔·奥巴马一直是美国高街品牌和年轻设计师的强大推动者。

  The gown she wore at the inauguration eight years ago helped the designer Jason Wu, then 26, start a fashion empire。 American brands Naeem Khan, Christian Siriano and J.Crew have all benefited from the effect of the FLOTUS。

  八年前,她在奥巴马就职时穿的礼服帮助那时26岁的设计师吴季刚创办了一个时尚帝国。美国品牌Naeem Khan,Christian Siriano和J.Crew也都从第一夫人那里获了益。  

  4.The Duchess of Cambridge

  4。剑桥公爵夫人  

  Britain‘s Catherine, Duchess of Cambridge, has a similar impact to Michelle Obama, and her go-to country labels include Alexander McQueen, Monica Vinader, L.K。 Bennett and Temperley London。

  相比米歇尔·奥巴马,英国的剑桥公爵夫人凯瑟琳也有类似的影响,她的首选品牌包括亚历山大·麦昆、莫妮卡·维纳德、L.K。贝内特和伦敦坦。  

  5.The next FLOTUS, Melania Trump

  5。下一任第一夫人,梅兰娜·特朗普 

  Since her husband won the election last month, Melania Trump has got the country‘s designers divided in whether they should be delighted to dress the next FLOTUS。 After all, some of them had officially endorsed Hillary Clinton。

  自梅兰娜·特朗普的丈夫上月赢得选举以来,她已经就是否乐于向下一届第一夫人设计服饰给全国的设计师划分了阵营。

  Nevertheless, some argued that people shouldn‘t become too political about fashion。 So we will wait and see Melania Trump’s real-life impact on the world‘s fashion。

  不过一些人认为,人们不应该将时尚过于政治化。因此,我们可以拭目以待梅兰娜·特朗普对世界时尚的真实影响。

  来源:外研社博客 点击阅读原文

责任编辑:王淳

  更多信息请访问:新浪少儿英语频道

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
42750人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
87823人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图