别人说You’re on fire可不是“你着火啦”

2018年03月10日 06:42 新浪教育
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  in the fire就一定是在火里面?on fire 就一定是在火上?你又陷入中式翻译的误区了!今天我们就来讲明白一词多译的“fire”

  NO.1

  fire最最的基础意思

  fire=火

  点火=light a fire

  灭火=put out the fire

  在这个基本词意上:

  The house is on fire

  房子起火了

  NO.2

  You‘re on fire不是你起火了!

  fire还能表示情绪热情

  fire的第二个意思是:strong emotion;

  精神状态好

  例句:

  Man, you‘re on fire

  天啊,你状态真不错!

  (火力全开,根本停不下来)

  NO.3

  Play with fire真的是“玩火”吗?

  玩火一般形容从事有巨大风险,

  不理智的事情

英文中,

  英文中,

  play with fire 和中文意思差不多

  play with fire 的意思是: to act in a way that is very dangerous and to take risk。 冒着风险从事危险的行为

  例句:

  Dating the boss‘s daughter is playing with fire。

  约会老板的女儿,这简直就是在玩火

  NO.4

  Have irons in the fire

  iron=铁

  Have irons in the fire不能按字面意思翻译

  have (a few)several irons in the fire的意思是:to be involved in several different activities or have serveral plans all happening at the same time。同时有好几件事情要做

  例句:

  Don‘t bother her because she has many irons in the fire

  別打扰她,她事情太多,忙得很

  fire的这些意思你学会了吗?

  来源:每日学英语微信公众账号

  责任编辑:陈熙

择校展报名

标签: 英语口语

高考志愿通(收录2595所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
47073人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
100165人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图