我接触过一位妈妈,儿子四年级,从幼儿园开始学英语,妈妈给孩子买过不少国外分级读物,也买了不少国内出版的英语简易读物。这位妈妈告诉我,幼儿园时,她经常带孩子读英语绘本,孩子进入二年级之后,她就让孩子自己读一些英语分级读物。
妈妈说:有件事我特失望,小孩应付校内的英语课,挺轻松的,成绩也很好。可孩子读到更厚一点的原版书,就有很多地方不理解。
闻听失望二字,我觉得奇怪,中国孩子读原版书,遇到大量理解难点,这很正常啊!有什么可失望的呢?
这位妈妈介绍说:她之所以失望,是因为孩子挺用功,能坐得住。而且,根据她对孩子的规划,孩子先是自幼读绘本,然后再大量阅读英语分级读物,然后再进阶到阅读原版书,可孩子就是进阶不上去。
我回答说:英语是一门外语,孩子整天读简单的英语读物,即使读上好几年,英语水平也只能维持在简单读物的层次上,孩子不可能“自动”越至高阶层次,除非有别人详细指导。
我又说:您以为孩子能顺顺利利往上走,您没考虑到外语学习的瓶颈,所以才特失望。
这位妈妈有点不甘心,对我说:英语是一门技能,孩子越练习,就越熟练。就像儿子学篮球,刚开始投篮的时候,怎么也投不准。后来,体育老师让孩子投篮时,把球对准篮板中心的位置,这样就能投准球。孩子记住体育老师的诀窍,练习了一段时间,现在投篮已经很准了。
听到这里,我一下子感到,这位妈妈对英语学习的认识,稍有点“一厢情愿”的味道。事实上,单凭孩子用功,最多只能粗通英语,效率甚低。
孩子读原版书,和孩子练习投篮,有着本质区别!投篮的时候,孩子一眼望去,就清楚地知道正确结果,孩子明明白白看到篮框的位置。孩子每次投篮,是否命中目标,孩子能明明白白地看到。所以,孩子只要记住诀窍,每天用功练习,不断调整手臂肌肉的发力,慢慢就能成为投篮高手。
但是,孩子自己读原版书,情况可就大不同了。孩子抬眼望去,一页密密麻麻的英语,孩子不知道什么才是正确的理解,孩子要么彻底读不懂,要么囫囵吞枣地猜测故事大意,要么“自以为是”,以为理解正确,其实是误解了英文。
所以,孩子读外文原版,一定要让孩子看见英语如何“断句”,让孩子明白如何理解英语“意群”的含义,孩子唯有透彻理解几部原版书,方能形成自主阅读原版书的外语基础。
文章关键词: 专家
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了