新浪上海站沪语传情论坛登载的《上海话八级试题分析》中有几处错误,建议修改。
选择题
第一题:棺材板是指一种昆虫,就是“趱织(财积)——蟋蟀”。去花鸟市场逛一圈,就可证实。“趱织”前额的前侧面和顶侧面成为60~70度角,造型颇似棺材的一端,故名。
第四题:答案应当是“d”。比如:“气得啊扑啊扑”
第六题:答案应当是“a”。比如:“派派阿拉还是老朋友勒”即“好歹我们还是老朋友”。
第八题:答案“c”。
“捣浆糊”和今天的“淘糨糊”读音上有点区别。“捣”的声母是全清音,相当普通话的“d”、国际音标和法语的“/t/”,“淘”的声母是浊音,相当英语和法语的“/d/”。
据称:“捣浆糊”来自旧时的裁缝店。当时的土布衣服都需要上浆糊。浆糊隔夜会干掉,每日清早小艺徒都要将浆糊桶中干掉的浆糊掺上水,再用木棍捣开。“淘”在吴方言中也有“在米饭中掺水并搅和的意思”。所以,现在变成“淘糨糊”。由于“捣浆糊”的动作,与男女之事相像,所以旧时被引入风月场。
第九题:四马路确实是今日福州路,但是三马路应当是汉口路,而非广西路。翻阅上海地图可以证实。当初英租界的五大马路,依次是今日:南京路、九江路、汉口路、福州路、广东路。
第十题:答案是“d”。具体讲“包脚布”就是:薄饼包油条,加上一个鸡蛋和作料,至今街头常见。限制人身自由的人可能是指“包身工”。
第十三题:“嘎梁”是最常用来代指“戴眼镜的”。
是非题:
第十九题:应该是“对”。“我吃侬老酸”,是指“吃亏上当”。
第二十一题:鸟字在老上海话中确实读音相当普通话的diao3,找本地籍贯的五十岁以上老人可以证实。“鸟”并且与“屌”同音,所以经常用来骂人。比如:《水浒传》中的“鸟人”实际读音是“屌人”,《水浒传》和同时期的许多名著一样,本来是苏州评书的脚本。
   手机铃声下载 快乐多多 快来搜索好歌!
|