2004年高考语文备考:标点熟语纳入考试范围 | |
---|---|
http://www.sina.com.cn 2004/03/31 17:28 山西晚报 | |
嘉宾:李舟令(山西太原五中一级教师) 变化: 考试内容: 1、恢复对标点符号的考查。 2、“正确使用词语(包括成语)”改为“正确使用词语(包括熟语)”。熟语比成语范围更广。 3、病句类型表述有变,分两大类用分号分开。 4、在“古诗文阅读”鉴赏评价部分,把以往的“文学作品”改为“文章”,选材范围更广。 试题结构:略有调整。第I卷内原45分改为42分,有可能去掉一道文言文选择题。第Ⅱ卷由105分调为108分,即文言文翻译内的5分增加为8分。与以往试题相比,2004年高考语文试题由26道减为25道题。 备考提示: 1、学生复习标点符号时应注意,它有可能放在文言文中考查,主要考查学生的断句能力。 2、“熟语”主要包括成语、惯用语、谚语、格言、歇后语等,学生应注意从学习和生活中积累。另外,李老师还对除成语外的几项熟语作了简要诠释。 (1)惯用语是口语中短小定型的习惯用语。例如:铁公鸡、开绿灯、替罪羊等,多以三字格为主,多数含贬义。 (2)谚语是群众口头上流传的通俗而又含义深刻的固定语句。例如“早霞不出门,晚霞行千里”。 (3)格言是具有哲理的言简意赅的语句。例如“知识就是力量”、“虚心使人进步,骄傲使人落后”等。格言和谚语都是句子,但谚语是群众的集体创作,格言往往是名人名录。 (4)歇后语是由近似谜面、谜底两部分组成的带有隐语性质的口头用语,其本义在后半部分。例如“八仙过海———各显神通”。 3、文言文翻译一要注意以直译为主;二要重视对课内文言文的翻译,逐字逐句落实到位、记忆到位。 |