新浪首页 > 新浪教育 > 考研英语模拟考场 > 正文

全真模拟试题六解析

http://www.sina.com.cn 2004/09/24 14:33  中国人民大学出版社

  


  全真模拟试题六解析

  (一)英语知识运用

  短文大意:孩子的学习障碍是个非
常常见的问题,大约10%的孩子有这个问题。学习障碍包括许多不同种类,而不同的学习障碍又有不同的产生原因。科学家已经不再怀疑所有的学习障碍是由大脑的不同组成方式导致的。一些科学家研究学习障碍者的脑组织,也有一些人研究他们的大脑活动及其电流信号。

  首句译文:“学习障碍非常普遍。”

  1. [C] affect

  学习障碍影响10%的孩子,首先去除[B],effect作及物动词的意思为“使发生、使生效、招致”,如:effect a settlement of a dispute“解决争端”;[A] influence“影响”,指潜移默化地对思想、观念或行为的影响;[D] shape意为“塑造”,不合文意。因此选C,affect意为“影响”,指对人或事产生变化或结果。

  2. [A] caused

  该句讲述学习障碍产生的原因,根据句中的by可以确定答案为A。[B] attributed“归咎于”,通常与to搭配使用,如:attribute sth.to sth./sb.“把某事归因于某事或某人”;[D] resulted常用搭配为in或from,因为result是不及物动词,不能用于被动语态;[C] brought“带来、导致”,通常指带来某种问题或反应。

  3. [A] question

  四个选项都有“问题”的意思。question指需要回答或解释的问题,在句中意思为“疑问”。[B] problem指需要解决的问题;[C] point指“要点、核心问题”,如:the point of a talk“谈话的中心”;[D] issue指“问题、议题、争论点”,如:the issue of racial discrimination“种族歧视的问题”。

  译文:“学习障碍源自于大脑构成方式的不同,对这一点已经不再有任何疑问了。”

  4. [D] result from

  根据上句的they are caused by many different things可以判断这句讲述学习障碍的原因,所以选D,result from意为“起因于”,其他不合文意。[A] bring about“带来、造成”;[B] inherit from“从……继承”;[C] turn up“调大音量、出现、发生”。

  译文见3题。

  5. [C] outward

  研究者开始研究大脑是因为这种问题没有外在特征,[A] inner“内部的、内心的”和[B] interior“内部的”都不符合文意;[D] outer指“外部的、外层的”,如:remove the tough outer leaves“剥掉外部粗糙的叶子”,又如:outer suburbs“远离中心的郊区”。

  全真模拟试题六解析2005年考研英语模拟考场6. [A] examined

  根据上句的looking at the brain…和最后一段首句的other researchers did not examine brain…可以确定该选项为A,examined意为为了检查或发现问题而进行的“查看、细看”,其他不合文意。[B] analyzed意为为了理解而做的“分析”;[C] diagnosed“诊断”;[D] observed意为“观察”。

  7. [D] involved

  其中一种异常涉及大脑左半边的脑细胞。这种异常与脑细胞之间不会有包含或包括的关系,所以排除[A] comprised“包含、构成”和[C] contained“包含、容纳”;[B] consisted意为“存在于、由……构成”,常与介词in和of连用,在句中不符合句法和文意。所以选D,involved在句中是“涉及”的意思,与短文最后一句…reading disabilities involve…中的involve意思和用法一致。

  8. [B] normally

  根据上文的unusual things“异常”和下一句的转折,可以判定该句说明正常人的脑细胞情况,因此选B,normally“正常地”,其他不合文意。[A] invariably“始终如一地”;[C] virtually“事实上”;[D] actually“实际地、现实地”。

  9. [D] however

  正常人的脑细胞是白色的,然而有学习障碍人的脑细胞是灰色的,两句话中有转折关系,所以选D。其他不符合逻辑和文意。[A] instead“作为替代、反而”;[B] furthermore“此外、而且”;[C] then“然后、那么”。

  10. [A] way

  根据本句句法,填入的选项应该能够单独作状语,它的定语从句不需要任何关联词。[B] manner“方式、方法”,[C] pattern“式样、图案”和[D] fashion“方式”都需要用介词in构成介词词组作状语,只有way可以的句子独立作状语,故选A。如:do it your own way“按你自己的方法做”。

  译文:“研究者也发现很多神经细胞并非以它们应该排布的方式那样处于一条线上。”

  11. [C] under

  研究是在学习障碍专家的指导下进行的,under the guidance of sb.意为“在某人的指导下”,其他不符合搭配。

  12. [B] proposed

  研究者根据所进行的研究对学习障碍的原因提出了观点,首先排除[C] illustrated“用实例解释”、[D] hypothesized“假设”和[A] referred意为“引用、提到”。proposed意为“提议”,符合该句文意。

  译文:“Geschwind医生建议说,学习障碍主要是由于左脑有问题,病人的左脑未能正常发育。”

  13. [A] as

  as作连词在句中表示动作的方式,其他不合语法和文意。

  译文:“他说,那里(左脑)的神经细胞可能没有以应该的方式相连。”

  14. [D] crossed

  电器中的金属线不会被编结或编织,所以去除[B] woven和[C] knitted;也不是被混合在一起,再去除[A] mixed;只有crossed符合文意,指电线线路交扰。

  译文:“所以,有学习障碍人的大脑就像一个内部线路有交扰的电子装置。”

  15. [B] tissue

  上文讲述研究者主要研究人的脑细胞和神经细胞,而这些都是脑组织的一部分,所以选B,tissue意为“组织”,其他不合文意。[A] organ“器官”;[C] organism“生物体”;[D] cells“细胞”。

  16. [A] signals

  研究大脑活动的科学家把电子信号做成一张图,signals意为“信号”,其他不合文意。[B] signs“标记、迹象”;[C] marks“痕迹、符合”;[D] messages“消息、信息”。

  17. [D] technique

  把电子信号做成一张图来研究有学习障碍者的大脑活动,这是一种具体的做法,一种technique“方法、技巧”,不是抽象的[C] technology“技术”,也不是一个[A] process“过程”或者[B] procedure“步骤”。因此选[D]。

  译文:“弗兰克尝试用这种方法,他发现正常孩子与有阅读问题孩子之间的大脑活动存在很多不同。”

  18. [B] throughout

  根据最后一句…reading disabilities involve damage to a wide area of the brain,not just the left side.可以确定答案为B,throughout意为“贯穿”,如:throughout the world“世界各地”,其他不合文意。[A] through“经过、通过”;[C] inside“在里面”;[D] over“在上方”。

  19. [A] evidence

  研究可以成为一个证据,即evidence。其他选项不合文意。[B] demonstration“示范、实证”;[C] manifestation“对某种感觉或情形的清楚显示”;[D] testimony“法庭上的证言或声明”。

  译文:“Duffy医生说,他的研究证明了阅读障碍牵扯到不仅仅是左脑,而是整个大脑很大部分的损伤。”

  20. [D] damage

  阅读障碍源自于大脑的损伤,所以选damage“损害”,其他不合文意。[A] destruction表示彻底的“毁灭、破坏”;[B] injury指在事故中受到的“伤害”;[C] wound指刀、枪在皮肤上留下的“伤口”。

  译文见19题。

  (二)阅读理解

  A部分

  21.[A]

  第一段提到,虽然美国经济的强势已持续7年,但在同一段时间里,不平等现象在增加,工资却几乎没增加。这似乎应和了人们一种常识性认识:富人变得更富,穷人变得更穷,中产阶级的人数在缩小。虽然克林顿总统鼓吹说,在他执政期间,靠福利生活的人的数量大幅度地减少到800万,自1994年减少了44%,但是,他忘记了:美国还有3 650万穷人,在同一时间内,只下降了2%。

  [B]意为:克林顿总统并没有撒谎,经济形势好也是不可否认的事实。

  22.[D]意为:认为目前正在扩大的工资不平等现象是由几个因素造成的。

  第三段第一句提到,Galbraith对工资不平等问题的原因进行了多重(multicausal)分析,并将问题归咎于目前的自由市场货币政策。

  [A]意为:致力于分析为什么经济繁荣往往导致工资的不平等。

  [B]意为:评论了现在占主导地位的新古典派经济理论。注意:第二段第一句表达的是本文作者的观点,他认为现在占主导地位的新古典派经济理论解释不了目前的问题,新保守派的社会政策也解决不了。

  [C]意为:建议用新保守派的社会政策解决目前的问题。

  23.[A]

  第三段指出,Galbraith成功批驳了保守者的观点,这些人认为,工资不平等的存在是必要的,因为以技能为基础的新的技术革新需要受过教育的人,而这些人是短缺的。可见,这里强调了劳动力市场(劳动力的供求关系)对工资的影响。

  24.[D]意为:对富人的转移支出使富人更富。

  根据第三段,Galbraith在他的书中驳斥了保守派的观点,保守派认为工资的不平等是必不可少的,因为以新技能为主导的技术革新需要的是受过教育的工人,这些人供不应求。Galbraith也批评了另外两种论断,其中一个认为,全球范围的竞争要求增加并保持不平等现象,这对对付通货膨胀来说是必需的。Galbraith指出由州政府做中介的转移支出是(造成不平等的)主要原因,他指出,与以社会保险形式支付给老人的款项相比,并与以公债和私人债务上取得的利息的形式支付给富人的款项相比,以福利金形式支付给穷人的款项少得多。(注:转移支出指用于社会保险福利金、失业补助金和救济金等福利性支出以及农产品价格补贴等的政府开支。)

  有关[A]、[B]、[C],参阅对[D]的解释。

  25.[B]意为:某个成分对新技术的控制。

  根据最后一段,Galbraith在书中对经济进行了成分分析。(在现代社会中)知识(称作“K成分”)占着主导地位,消费品生产者(称作“C成分”)的地位在下降,第三个成分(称作“S成分”)人数最多,收入低。“K成分”控制着新技术,可以实施垄断力。另外两个成分的工资和利润在下降。由于垄断的存在,权力的不平等现象在增加。可见,这里所说的“垄断”指经济中的“K成分”对新技术的垄断。

  26.[D]

  [A]意为:降低数据收集过程中涉及的成本。第一段第一句称在国际互联网上用调查表形式进行调查能提高成本效益(costeffectiveness)。

  [B]意为:收集数据的可靠、易用的方法。第一段最后一句提到,NSF项目的一个研究目标是:找出“网上收集调查数据的可靠、易用的方法”。

  [C]意为:在调查的问题上取得更可信的结论。第三段提到传统的调查成本高、采样缺乏代表性、包含的调查题目有限,这些都可能对得出科学、可靠的结论造成影响。而网上调查则可以克服这些问题,对从科学上来说有意义的变量进行更细致的测量(第三段第三句)。

  27.[C]

  第二段提到了传统调查方法费钱、采样不科学、涉及的问题不够多等缺点。

  28.[A]意为:采样不是严格地随机进行的。

  根据第二段,在目前的调查中,回答问题的人不是真正随机采样选中的,因为,如果调查人去好多不同的地方,成本就会加大,所以这要求只能在有限的地域内选择回答问题的人,结果无法在更多的人中进行广泛的随机抽样。科学家只能在有限的区域内做调查,结果他们无法将取得的数据与以地理划分为基础的其他调查数据联系起来研究。另外,传统的调查所能包括的问题也有限,致使有些变量无法测量。

  29.[B]意为:促进社会科学的发展。

  参阅第二段最后一句,这句话是本段的结论。

  30.[A]意为:许多科学领域由于缺乏有效的数据收集手段而不再有突破性发展。

  最后一句话的意思是:由于缺乏能使知识发展的大规模调查数据,一系列其他的科学研究领域多年来失去了活力。

  [C]意为:知识的进步取决于所有科学领域共同取得的成就。

  [D]的问题出现在before the widespread adoption of the Internet部分,根据原文,意为:缺乏大规模的调查数据导致了许多科学领域--尤其是社会学领域发展缓慢。

  31.[C]意为:反驳一些论点。

  第一段提到,自1962年的修正法案提出后,卫生界和制药业的一些人士(element)一直对它争论不休,批评法案提出的要求的人认为,确认(药物的)有效性增加了新药品研制的费用,这转而增加了药品的成本,降低了利润,或既增加了成本又降低了利润,导致了“药品滞后”问题。

  第二段解释了不同人对“药品滞后”这个词的解释,都含有对新法案的批评意味。最后一段第一句又提到了某些批评者的观点,他们试图证明,新法案实际上降低了美国卫生保健的质量,总的来说害大于利。作者引用实际的数据反驳了这种观点。本段最后两句总结了作者的观点:很少有实例--如果能举出例子来的话--能证明:对(药品)有效性的要求危害了美国人的健康水平,相反,这项要求却确实能保证药品可能对病人有益。

  [B]意为:提出一个问题。

  32.[C]意为:对消费者来说药品价格的增长,对制药业来说利润的降低。

  第二段提到了人们对“药品滞后”这个词的不同理解,其中包括:(1)时间上的滞后性:指从理论上来讲药品可以不用验证其有效性就投放市场的时间和它实际投放市场之间的时间差([B]表达的内容);(2)1962年以前每年投放市场的新药品的数量和之后投放市场的数量([D]表达的内容)之差;(3)新药品在国外投放市场的时间和同一药品在美国投放市场的时间差([A]表达的内容);(4)其他发达国家每年投入市场的药品数量和同一年美国投放市场的药品数量。

  33.[A]意为:有效性研究带来的益处足以抵消它。

  参阅第31题题解。

  [C]意为:新药品的有效性足以抵消它。注意该选择项与[A]的区别,根据最后一段最后一句,确保消费者可能受益的是对药物有效性的要求(requirement),指的是1962年的法案。

  [D]意为:它对美国新药品的研制形成了实际的障碍。这正是作者所反驳的。

  34.[C]意为:可能存在着另外一种治疗同样的病的药。

  参阅第三段第五句,该句的意思是:在多数情况下,当一种新药品在其他一个国家投放市场而没有在美国投放市场时,美国(in the country当指美国)会使用治疗同一疾病的其他有效的药品,而且,这些药物其他国家有时可能没有。

  35.[B]意为:拥护的。

  参阅第31题题解及文章最后一句。

  36.[C]意为:对一项新研究的总结和评价。

  本文第一段第二句提到Webb对旧的历史观提出了挑战,下文整个介绍并评价了他的观点。详见以下各题题解。

  [A]意为:对传统观点的不足进行评价。这不是文章的侧重点,文章的重点是介绍Webb的观点。

  [B]意为:为相对立的观点找到妥协点。

  [D]意为:对表面上类似观点的微妙差别进行评论。

  37.[C]意为:直到1763年军队才开始作为殖民地政策的工具起重要作用。

  文章第一句提到,对后来成为美国的英国殖民地的历史长期以来的历史观是:在1763年以前,英国对这些殖民地的政策一直靠的是商业利益的驱使而制定的,后来转向一种由军事扩张主义为目的的帝国主义政策,这导致了(英国与殖民地之间的)紧张关系,最终导致了美国革命。可见,根据传统的历史观,1763年以后英国才加强了对殖民地的军事控制。

  [A]意为:殖民地的总督同情普通人的要求。

  [B]意为:查理二世是导致美国革命的关键人物。

  [D]意为:殖民地的立法会议对殖民地的总督几乎没有影响。

  38.[A]意为:同它给予殖民地总督的权力相比,它给予殖民地的立法会议的权力相对少。

  第一段提到,Webb向传统的历史观提出了有力的挑战。在他看来,英国在美国革命(指独立战争)前一个多世纪就采取了军事帝国政策(美国的独立战争发生在1775~1783年)。查理二世是1660~1685年英国君主,在Webb看来,查理二世是16世纪的都铎王朝和克伦威尔合适的继承人,他们都想通过利用Webb所说的“军政府”,扩大中央行政权,加强对英国财产(包括殖民地)的控制。军政府允许殖民者成立立法会议,但是,在Webb看来,真正的权力属于殖民地的总督。总督由国王任命,得到当地驻军的支持。这些驻军是殖民地总督领导下的英国军队在当地的分遣队。

  [B]意为:如果查理二世不用它削减殖民地立法机关的权力,它就相对来说无效。

  [C]意为:随着英国议会开始对英国军队实施更严厉的立法控制,它成为一种不可行的殖民地政策。

  [D]意为:随着1697年在美国的殖民地设立职业常备军,它实际上被削弱了。

  注释:奥利弗•克伦威尔(1599~1658)是英国军人、政治家和宗教领袖。他在英国内战时(1642~1649年)率领议会军队取得了胜利并要求处死查理一世。作为英格兰的护国公(1653~1658年),他实际上实行独裁统治。他的儿子理查德(1626~1712年)在他之后继任护国公(1658~1659年),但不久以后就因查理二世的王政复辟而下台。

  39.[B]意为:使用军队扩大对英国殖民地的行政权力。

  参阅第一段第四句并本文对第三题的解释。

  [A]意为:使用殖民地的税收资助海外军事派遣行动。

  [C]意为:希望将美国的殖民地变成资本主义的寡头政治体制。

  [D]意为:抵抗英国议会对军队的控制权。

  40.[B]意为:反对英国国王想限制立法会议权力的企图。

  第二段提到,军政府的目的是为皇家政策提供军事上的支持,这些政策被制定来限制美国殖民地的上层社会的权力。Webb认为,殖民地的立法会议不是代表平民的利益,而是代表殖民地上层社会的利益。上层社会由商人和贵族联合组成,他们支持自治,企图通过牺牲行政权力提升立法权力。在Webb看来,正是殖民地总督支持小农场主,反对种植园体制,通过税收企图打破对土地的大规模控制。由于有当地驻军的军事力量作后盾,这些总督企图组织以殖民地(立法)会议联合起来的贵族和商人,将殖民地的美国变成资本主义的寡头政治体制。可见,贵族和商人想扩大立法会议的权力,以期与代表国王利益的总督相对抗。

  [A]意为:反对查理二世制定的政策,因为这些政策会将殖民地变成资本主义的寡头政治体制。

  [C]意为:在反对在殖民地部署英国军队的过程中同小农场主联合起来。

  [D]意为:对国王和议会企图对殖民地的事务强加军事控制不满。

  B部分

  短文大意: 本文主要讲厄尔尼诺现象。1997~1998年度的厄尔尼诺现象是历史上最强大的气候现象,被称为“世纪气候大事”,它严重破坏了全球的气象结构及太平洋沿岸地区的生态系统。在它到来之前曾有一些警告,计算机也预测到了它到来的时间,但却没有人预测到它的迅猛速度和超高强度。“厄尔尼诺”在西班牙语中是“孩子”的意思,被秘鲁的渔民用来称呼沿海地区海水温度的上升。现在更多的是用来特指那种大约每隔3~7年由于信风渐弱而出现的太平洋热带区域升温的气候现象。与厄尔尼诺相对应的还有一种被称为“拉尼娜”的气候现象。它的特点是超乎寻常的强烈信风及太平洋热带地区不正常的海水表面的低温。无论是厄尔尼诺还是拉尼娜,都伴随东太平洋及西太平洋之间的气压变化。这种气压变化被称为“南振”,这些现象合在一起被称为ENSO或厄尔尼诺/南振。由于每次出现的厄尔尼诺或拉尼娜在强度、持续时间长短及发展模式等方面的结合上都是很独特的,因此ENSO循环的不规则性决定不寻常的强厄尔尼诺会高频率出现。尽管如此,1997~1998年度的厄尔尼诺仍是极为不寻常的一次,它发展极为迅速,创下了东太平洋赤道地区的历史最高温度。在此之前的1982~1983年度厄尔尼诺也曾出现过一次类似的创高温纪录。这两次“超级厄尔尼诺”仅仅相隔15年。有几个因素导致了1997~1998厄尔尼诺的强度。首先是混乱,有些理论将它归咎于ENSO循环的不规则性。包括ENSO在内的非直线共振及周期性循环已经引起了特殊的关注,但其他的无序互动也会对ENSO产生影响。例如1997~1998年度,正是由于气候系统中潜在的混乱趋势,使各种因素结合在一起从而引发了一次极不寻常的强厄尔尼诺。

  41.[B]

  此处考虑与上段的衔接和与下文的连贯。第一段最后一句讲,1997~1998年的厄尔尼诺被称为“世纪气候大事”,从几个方面衡量都是历史记载的最强大的(the strongest)气候现象。因此[B]首句中出现why it was so strong与此紧接。[B]意为:想要弄清它之所以强大的理由,就要检测一下我们对于有关厄尔尼诺的相关物理过程的理解。这与下文也是连贯的。下句紧接着说:这不仅仅是一个学术问题:1997~1998 的厄尔尼诺现象严重破坏了全球的气象结构以及太平洋沿岸地区的生态系统。

  42.[F]

  此题要根据空白后的这一句来找合适的答案。这一句讲,很明显,我们应从这一经历中吸取很多教训。由此可知,前文所讲的可能是一件做得不好的事。[F]正是这样。[F]意为:在厄尔尼诺到来之前有一些警告。然而尽管许多计算机预测模式预测到1997年度太平洋的热带地区将会提前三个季度出现温暖现象,但是在它真正出现之前没有一个人预测到它的迅猛发展及它的强度之大。

  43.[E]

  此处主要考虑与下文的一致和连贯。下文紧接着讲现在对El Nino的定义:现在厄尔尼诺更多的是用来特指那种大约每隔3~7年由于信风渐弱而出现的太平洋热带区域升温的气候现象。因此空白处应是它过去的所指,即[E]:“厄尔尼诺”在西班牙语中是“孩子”的意思(尤指幼时的耶稣),它被秘鲁的渔民用来称呼沿海地区海水温度的上升。这种现象首次出现在圣诞节期间。

  44.[A]

  此处在文章段尾,应是一个结论性的观点。因此[A]中So in principle,…正好符合这一点,而且意思上也符合文章前后的逻辑。前文主要意思为:决定ENSO的一般机制主要包括大规模的海水表面互动以及赤道附近海水的变迁过程。但是每次出现的厄尔尼诺或拉尼娜在强度、持续时间长短及发展模式等方面的结合上都是很独特的。ENSO循环的不规则性可以从上世纪中叶的一些纪录中体现出来,而其他有着几百年甚至几千年历史的诸如湖底沉积物、珊瑚生长年轮、树木年轮等也可以为这种不规则性提供相关的支持性资料信息。[A]意为:因此,从原则上说,不寻常的强厄尔尼诺的高频率出现就不能称之为怪了。

  45.[D]

  此处主要考虑上下文连贯性。本段前文主要讲了两次不寻常的El Nino,分别发生于1997~1998年和1982~1983年。[D]中紧接着These two super El Ninos正好与此连接起来,因此是正确选项。[D]意为:这两次“超级厄尔尼诺”仅仅相隔15年,而20世纪早些时候间隔30至40年才会出现类似反常的事件。

  *

  [C]和[G]是多余的。[C]意为:从那个角度看,1997~1998年度厄尔尼诺的强大可能表明太平洋的年度气候变化和十年气候变化之间存在某种联系。[G]意为:与太平洋十年共振联系起来,从20世纪70年代中期开始,热带太平洋地区的海水表面温度就升高了。从那时起,厄尔尼诺出现得比拉尼娜频繁了。

  C部分

  短文大意:本文介绍了理想大学的模式。尤其强调指出在理想的大学中师生的交流对学生的成长非常重要。不能将老师的生活和学生特别是本科生的生活完全割裂开来。只有在相互的融合和了解沟通的过程中,才能实现理想大学的真正目标。

  46.这是一个简单主从复合句,句架是:An ideal college should be a community, a place of…, not only of the young men who …, but also of young men…, of teachers …。句中出现了大量的后置定语,有以who引导的定语从句,也有由of引出的介词短语作定语等。Novices的意思是“新手、初学者”。本句应译成:一所理想的大学应该是一个社团、一个充满团结、自然、亲密关系的地方。在这里不仅有致力于学习各行各业知识的年轻学生和初学者,而且还有与其完成的伟大学业有关的长者、比较成熟的人以及富有经验的长者和专业人员,同样还要有无论是课堂上还是课堂外都和学生们有所接触的老师们。

  47.这是一个并列主从复合句,句架是:No one is successfully educated within…;and no amount of association, , …can ever produce the sort of enlightenment which …when…。句中which引导的定语从句用来修饰先行词enlightenment。When引导的是状语从句。句中enlightenment作“启迪”讲。本句应译成:没有人可以仅凭坐在某个特殊的教室或实验室或博物馆里就能获得成功的教育;也没有人可以仅靠初学者之间的什么关系,不管这关系有多么亲密、熟悉和令人愉快,就可以得到那种年轻人初次开始获得学识时所得到的启迪。

  48.这是一个并列主从复合句,句架是:The life of the undergraduates is not touched…;life among the teachers is not touched by …。句中的两个分句由分号连接,在第二个分句中,which引导的定语从句修饰其先行词impressions。分号后面的句子是一个简单主从复合句。本句应译成:大学生的生活与教师们的个人影响无关,而老师的生活也不受到个人印象的影响。这些个人印象应该来自于老师与大学生频繁而亲密的接触。

  49.这是一个并列主从复合句,句架是:It is perfectly possible to organize…in such a way that…; in such a way that …; and it is only by such an organization that …- only by such an organization that …。句中第一个it 是形式主语,真正的主语是to organize这个不定式短语。前两个that引导的是定语从句,修饰先行词way。第二个it指代前文的the life of our college。It is only by such an organization that…是强调结构。本句应译成:我们完全有可能采用使得学生和老师同样都会参与的方式来组织我们的大学生活,采用在师生间建立一种非常自然的日常交流的方式来组织我们的大学生活。只有通过这种组织方式,作为严肃的培训地点的学校才能真正充满活力,变成社区。在这些社区中年轻人慢慢开始完全认识到学习知识是多么的有趣,认识到知识与现代社会的进步有多么重要、多么密切的关系。只有通过这种组织方式,学习才会变成似乎是生活本身的一部分。

  50.这是一个简单主从复合句,句中还出现了强调结构。句架是:It is in conversation…that you find how …, how …, how…。句中第一个that是强调句式中的关系词,第二个和第三个that均引导定语从句,修饰先行词everything。本句应译成: 正是主要通过与学者们的交谈和自然的交往,你才会发现知识有多么的栩栩如生,才会发现知识与各种有趣的、重要的东西之间的密切关联,才会发现知识是与所有实用的东西和整个世界密不可分的一部分。

  (三)短文写作

  A部分

  51.Sample for reference:

  Memorandum

  To: All Staff in Training Department

  From: Wang Lin, Director of Training

  Date: December 5, 2004

  Subject: Plan for Training Program

  We are asked to design a training program for the new staff of our company. There will be about 150 trainees. A three-to six-week course starting early January seems feasible. Please give me your suggestions for the following:

  ●optimum length of the program

  ●training areas

  ●activities to be organized

  ●ways to cut down expenses

  As a detailed plan has to be submitted for approval by the board of directors before Christmas Ill expect your suggestions before the 15th.

  注释:

  1. a threeto sixweek course 三至六周的课程(即a threeweek to sixweek course, a course lasting three to six weeks)

  2. seems feasible似乎是可行的

  3. optimum length 最佳长度(the duration most appropriate for us)

  4. ways to cut down expenses降低费用的办法

  5. be submitted for approval 提交(上级等)审批

  B部分

  52.Sample for reference:

  On Juvenile Crime

  It has become apparent to us that one of the serious problems confronting Chinese society is the teenager crime-that is, crime committed by individuals who haven’t come of age. As is described in the picture, a teenager boy held a knife in his hand with blood dripping down and on the floor behind him lay an old lady who was killed by him. Whether the category is murder or robbery, the problem of juvenile delinquency has drawn people’s attention and concern.

  There are a number of factors, both individual and social, which may account for the serious problem. One reason is that with the improvement of our life, people have more sources of entertainment, among which TV is the most popular. However, many TV programs are full of violence and crime. Influenced by these programs, teenagers, who are not mentally mature enough, will follow the examples to commit crimes. Another reason lies in the fact that one negative consequence of rapid social development is the breakup of more and more marriages. Those teenagers who live in single-parent families are said to feel neglected and may easily develop bad behavior. Being both physically and mentally weak, many of them will easily fall into the trap of criminals.

  Although the problem cannot be solved immediately, measures should be taken to find possible solutions. For one thing, parents and society should be more concerned with the mental education of young boys and girls. For another, teenagers themselves should have enough knowledge of law so that they can distinguish right from wrong.

  注释:

  1.draw peoples attention and concern引起人们的关注

  2.follow the example效仿他人

  3.commit crimes犯罪

  4.develop bad behavior养成不良行为

  5.fall into the trap of掉入陷阱



评论

推荐】 【 】 【打印】 【下载点点通】 【关闭

    




新 闻 查 询
关键词一
关键词二
服饰 首饰 手机
电器 MP3 数码相机
热 点 专 题
甲午海战110周年
中国网球公开赛
电影金鸡奖百花奖揭晓
法兰西特技飞行队访华
新一轮汽车降价潮
北京周边郊区秋日游
金龙鱼广告风波
2005研究生报考指南
《我知道的中国监狱》

   



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽