首页 > 新浪教育 > 洋话连篇 > 正文
“有那么一点”的小难题
http://www.sina.com.cn 2003/06/11 13:40  洋话连篇

  洋话连篇高级口语课堂上,授课的王老师正兴趣盎然地与同学们演练美语对话,学员何洋忽然想起最近在网上与老美聊天时,常常见到字典上找不到的两个怪词--"kinda"、"sorta"。

  何洋便寻找着机会想考一下王老师,看王老师能否解释清这两个怪词。机会来了,王老师"不请自来"地问同学们还有什么不明白的问题,何洋第一个举起了手,征得老师同意后,他便跑到黑板前写下了"kinda、sorta"两个怪词。

  王老师看了一下,说:这可是个小难题,在座的各位有谁能说明一下这两个单词的意思吗?班里被人称为"百事通"的同学不以为然地说:这两个词是何洋自已造的吧?我背得很熟的英汉字典里可没有这两个玩意。王老师笑着说:kind of(是有那么一点儿)。何洋急了:这是我跟老美网上聊天经常看到的两个词,但我也不明白它的意思。接着何洋伸长脖子笑着问:怎么样?王老师,你也解释不清吧?王老师故作神秘:我刚才不是已经解释了吗。何洋面露疑惑:王老师,不会吧?还是"百事通"反应的快:难道是"有那么一点"的意思?王老师笑了:对了,这两个词就是这个意思。

  接着王老师解释道:"kind of"和"sort of"表示的意思是"有那么一点,但不是很强烈"。比如有人问"Do you like noodles(你喜欢面食吗)?你如果还有那么一点点喜欢的话,就可以回答"kind of"或是"sort of"(还好啦)!而老美QQ乐(网上聊天)时,经常会用"kinda、sorta"这两个怪词代替"kind of、sort of"。

  最后,王老师奉劝大家:这样写非常不正式,千万不要用在正式的英文书写上哟。

英语学习论坛

 相关链接
  • 洋话笔记本(一百零三) (2003/06/11/ 13:38)
  • 请问“春卷”用英语怎么说呢? (2003/06/11/ 13:37)
  • 请问“槟榔”用英语怎么说呢? (2003/06/11/ 13:36)
  • 请问“糖葫芦”用英语怎么说呢? (2003/06/11/ 13:35)
  • 请问“稀饭”用英语怎么说呢? (2003/06/11/ 13:34)
  • 洋话笔记本(一百零二) (2003/06/10/ 13:27)
  •  洋话连篇专栏



    教育频道意见反馈留言板 电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    Copyright © 1996 - 2004 SINA Inc. All Rights Reserved

    版权所有 新浪网
    北京市通信公司提供网络带宽