跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

国外九个超级搞笑地名:火鸡丘等(组图)

http://www.sina.com.cn   2009年12月28日 11:27   新浪教育

Gobblers Knob
Gobblers Knob

  5. Gobblers Knob (美国宾西凡尼亚州)

  Gobblers Knob:火鸡丘

  1993年的电影《土拨鼠日》( Groundhog Day,或译《偷天情缘》)让人们记住了这个名字。这是旁苏托尼镇的一个广场,在每年的2月2日的土拨鼠日都会有大批人聚集在这里观看一只叫Phi的土拨鼠(每年被选中的土拨鼠的名字都叫Phi)。土拨鼠日是一个从德国移民传过来的预测天气的节日。人们认为如果在圣烛节这天阳光灿烂,爬出洞的刺猬就会看到自己的影子,之后的六个星期,天气还会是冬季。如果刺猬看不见影子,就证明春天来了。随着德国人在宾夕法尼亚定居下来后,他们就用土拨鼠代替刺猬了。

Dildo
Dildo

  6. Dildo (加拿大,纽芬兰岛)

  Dildo:(俚语)假阴茎

  这个小镇建立于1700年,至于它为什么叫这个名字,传言说是因为它的港口形状很像阴茎。做为加拿大最漂亮的小镇之一,小镇吸引了大量的游客。而对于澳大利亚绝大多数居民来说,小镇已经很有名气了。另外小镇上还有一个博物馆,里面阵列着一个9.1米的鱿鱼复制品,是根据1933年从海里拖上来的9.1 米长的鱿鱼制作而成的。

Hell
Hell

  7. Hell (挪威,斯图达尔)

  Hell:地狱

  这个小镇的美丽与它的名字有点名不副实,尤其是在冬天,这里的温度差不多有零下20度,整个小镇都可以被冻起来。小镇离特隆赫姆市不远,乘火车很快就可以达到。1990年,自称为“来自地狱的美丽女皇”的莫娜-格鲁特参加了环球小姐竞选,虽然最后失败,但是因为她,小镇得以在地图上标示出来。

Llanfair
Llanfair

  8. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (英国威尔士,安格尔西岛)

  翻译成中文:兰韦尔普尔古因吉尔戈格里惠尔恩德罗布尔兰蒂西利奥戈戈戈赫

  在新西兰有一个无人居住的山被命名为 Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, 但是在此列举的这个小镇名是讲英语的所有国家最长的官方承认地名。当地居民解释说这个名字的意思是“湍急旋涡附近白榛树林山谷中的圣马利亚教堂和红岩洞附近的圣田西路教堂”。据约翰·莫里斯-琼斯爵士所言,这名字是当地一位裁缝所创,但没有提到其名。

  还好,这个地名可以缩拼为Llanfairpwllgwyngyll,或被称为兰韦尔普尔(Llanfairpwll),当地称作兰韦尔(Llanfair),也可缩写为兰韦尔·PG(Llanfair PG)。

Fucking
Fucking

  9. Fucking (奥地利, Tarsdorf)

  Fucking:英语中骂人的话,同中文粗语“他妈的”或是“我操”

  在全世界也找不出比它的名字再震撼的地方了,因为这样一个名字,小镇一直是人们关注的焦点。事实上,这个名字来源于6世纪的一个名叫Focko的人,而“ing”是一个古老的德语后缀,意为“人们”。所以,整个地名的意思就是一群叫Focko的人居住的地方。因为小镇的招牌总被盗窃,小镇的管理者发起了一个小镇是否应该改换名字的投票,结果是小镇人压根不愿意改。

上一页 1 2 下一页

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有