访日本汉语教师苏英霞:在不温不火中谋创新

http://www.sina.com.cn 2008年03月03日 10:03   人民日报海外版

  中国和日本是一衣带水的近邻,随着“汉语热”的到来,两国文化交流的范围和规模不断扩大。2004年9月至2007年9月,北京语言大学派汉语教师苏英霞老师赴日本东京外国语大学教授汉语。

  随着中国经济和国际地位的迅速增长,世界范围内的“汉语热”持续升温。当其他国家“汉语热”发展得如火如荼之时,日本却出现了奇怪的现象,学汉语的潮流趋势显得“不温”也“不火”。

  苏英霞老师解释说,这些年来,无论是来中国留学的日本学生还是在日本国内的汉语学习者,在人数上似乎没有特别大的变化,也许是因为其他国家“汉语热”发展太迅速,才显得日本“汉语热”有些“温”。不过当汉语在别的国家还比较“冷”的时候,日本却已有相当数量的汉语学习者,因为汉语在日本的发展“温差”没有那么大,所以没有骤热感。

  稳定发展的日本汉语教学

  日本的汉语教学发展一直比较平稳,与中国的合作也比较密切,尤其是学校之间的交流频繁。日本拥有悠久的汉学研究传统,出现了不少汉学大师,因而也带动了日本汉语教学的持续发展。苏英霞老师所任教的东京外国语大学是日本著名的外语类大学,有100多年的历史,目前有20多个专业,汉语专业每年招收60多名本科生。大部分学生学习很努力,中国语研究室的7位日本教授都是中国通,在中国语言和文化方面造诣颇深。在日本开设汉语课程的除了中学和大学外,还有许多语言学校,街上经常可以看到汉语班的招生广告,不少公司专门聘请汉语老师去培训他们的职员。日本的很多大学跟中国的大学建立了合作关系,像东京外国语大学跟北京语言大学就已经有20多年的合作历史了,每隔两三年,中方大学都会派教师去东京外国语大学工作,中国老师和日本同行互相交流经验,共同促进汉语教学事业向前发展。

  当爱心遭遇汉语时

  苏英霞老师说,在日本社会主要有3类人在学习汉语,一是高中或大学生,二是公司职员,三是对中国语言文化感兴趣的社会人士。学生学汉语的原因五花八门,比如对中国的历史和文化感兴趣,或者将来想从事与中国有关的工作,或者喜欢中国功夫、中国明星等等。公司职员主要是因为工作关系而学习汉语。至于社会人士,大多是因为自己喜欢,对中国语言文化确实感兴趣,有的人甚至坚持学习了二三十年,十分难得。前些年,日本电视台播出了《大地之子》,讲述中国老百姓收养日本遗孤的故事,一些日本观众在感动之余开始学习汉语,并运用所学到的汉语知识去帮助那些到日本学习、工作的中国人或者从中国回到日本的战争遗孤。

  当爱心遭遇汉语时,“汉语热”就成为不可抑制的发展趋势,民众的爱心成为了“汉语热”的催化剂。

  谋求变化的方向

  变化是发展的动力,在日本推广汉语、传播中国文化需要不断变化、不断创新,才能使不温不火的日本“汉语热”长久地热下去。

  苏英霞老师认为,首先要加强两国之间经济、文化等方面的交流,以激发当地人学习汉语、了解中国和中国文化的积极性。其次,通过孔子学院等在日本的汉语教学机构多培养一些合格的汉语教师,以提高当地整体汉语教学水平。另外,还应多编写一些适合日本汉语教学特点的汉语教材。

发表评论 _COUNT_条
点击进入查看更多教育考试的精彩内容~~
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·诚招合作伙伴 ·邮箱大奖等你拿