首页 新闻 搜索 短信 分类 聊天 导航


新浪首页 > 教育天地 > 婚礼钟声第二幕

Scene 2
http://www.sina.com.cn 2002/01/21 14:48  《冒气泡》

  Sergio and Julia attend the wedding ceremony for Jeff and Angela.

  Sergio: Why are you crying?

  Julia: I always cry at weddings.

  Sergio: But this is not your wedding. It's Jeff and Angela's wedding.

  Julia: I know. It is just that Angela looks so beautiful.

  Sergio: I was looking at the bridesmaid. What was her name again?

  Julia: Judy. You would look at her!

  Sergio: I saw you looking at the best man.

  Julia: He's handsome.

  Sergio: He's a hunk, isn't he? Do you want to meet him?

  Julia: Maybe after.

  Sergio: I don't understand why he is the best man. If he is the best man then why is Angela marrying the groom? She should marry the best man.

  Julia: It's just a title. Don't be so analytical all the time.

  Sergio: The Minister is doing a good job. I wonder if I could one day recite my vows.

  Julia: The day you get married, you have to. Just remember the wedding ring and make sure that your bride wears a nice bridal gown.

婚礼钟声第二幕

  塞吉奥和朱莉娅参加了杰夫和安吉拉的结婚庆典。

  塞吉奥:你为什么哭了?

  朱莉娅:参加婚礼我总要哭。

  塞吉奥:但这不是你的婚礼,是杰夫和安吉拉结婚。

  朱莉娅:我知道。你看安吉拉看上去那么美。

  塞吉奥:我在看伴娘。我在想她叫什么来着?

  朱莉娅:朱迪。你是冲着她来的吧。

  塞吉奥:我发现你在看伴郎。

  朱莉娅:他很英俊。

  塞吉奥:他很有男性魅力,对吧?你想认识他吗?

  朱莉娅:以后吧。

  塞吉奥:我不明白为什么他做伴郎。如果他是伴郎,安吉拉为什么要和新郎结婚呢?她应该跟伴郎结婚。

  朱莉娅:只是个名分。别总是分析来分析去。

  塞吉奥:主婚人在做好事了。我不知道哪一天我也来说我的誓言。

  朱莉娅:到你结婚那天你也得说。记住结婚戒指,一定要让你的新娘穿一件漂亮的婚纱。




发表评论】【关闭窗口
 相关链接
新辞新说(2002/01/21/ 14:31)
气泡演讲(2002/01/21/ 14:24)
气泡时间(2002/01/21/ 14:06)
实事快报(2002/01/21/ 14:00)
冒气泡2 专题

Annotation

单词银行
Bridesmaid/伴娘
Best man/伴郎
Hunk/有魅力的男人
Groom/新郎
Title/名分
Analytical/主婚人
Minister/分析的
Recite/主婚人
Vow/誓言
Wedding/结婚戒指
Bride/新娘
Bridal gown/婚纱

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息

Copyright © 1996 - 2002 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved

版权所有 四通利方 新浪网

本网站由北京信息港提供网络支持