在汉语里,尤其在方言里,“高低”是终于或到底的意思,“我高低找到你了”这句话,是说“我终于找到你了”;“你高低来了”意思是“你到底来了”。
但在英语里也有一个“高低”,单词“tallow”含有高“tall”和低“low”两个单词,这个“高低”却不是终于或到底的意思,而是动物脂肪的意思。
动物脂肪为什么是高“tall”和低“low”两个单词构成的呢?
有人说动物脂肪主要是牛油和猪油,高的是牛,低的是猪。这是一种说法,但事实并不是这样。
原来,拿破仑进攻俄国时,攻进了莫斯科。当时莫斯科是一座空城,所有的东西都被俄军统帅库图佐夫撤退时下令带走或毁掉了。
因为宫殿和士兵营房都没有照明物品,于是拿破仑就命令高个子军需官高四去把随军带来的牛宰一些,炼出脂肪,然后做一些蜡烛用。
高四宰了许多牛后,又炼出了脂肪,但却忘记了做蜡烛。
拿破仑行军多年有个习惯,总要在夜晚给太太约瑟芬写一封情书,虽然当时与约瑟芬已经离婚,但内心仍然爱着约瑟芬。所以今晚,他又准备拿起笔写上一首十四行诗送给约瑟芬时,却发现没有照明蜡烛。
拿破仑大怒,喊来军需官高四,冷冷地说:“高四,别看你比我高出一个头,但如果你不听我的话,我马上就能消除这种差别!”
高四吓出了一身冷汗,出去后,摸摸自己比拿破仑高出的那部分还在,就连滚带爬回到自己房间。
拿破仑的话他越想越怕:高出一头,消除差别,高,低……他反复回味,拿起手指,在炼出的牛油上写下“tall”“low”,反复写,写了许多“tallow”。
后来,士兵做蜡烛时,发现了“tallow”,以为就是脂肪的意思,就传了开来。所以今天,“tallow”成了脂肪,而且主要指用来做蜡烛的脂肪。
|