首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 新浪教育 > 玛雅:璀璨文明 丛林之谜

Maya: Mysteries in the Jungle
http://www.sina.com.cn 2002/10/28 13:52  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  课文朗读:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  What do chocolate and the number zero have in common? Both were invented long ago by the Maya. Once part of a vibrant and cohesive civilization, Mayan people today are scattered throughout Central America. Their "golden age" lasted for 600 years, and besides inventing chocolate and the concept of "zero", the Maya built urban centers with great stone pyramids and developed the most brilliant civilization of pre-Hispanic America.

  Mayans believed that each day had its own god who carried that day on his back. To please a god, people needed to follow his journey through the heavens. Thus, Mayan priests became excellent astronomers and mathematicians. They predicted the movements of stars and invented a calendar more accurate than the one we use today. Their year had 18 20-day months with five extra "unlucky" days. To record their discoveries, Mayan priests developed a beautiful but puzzling picture language similar to that of ancient Egypt.

玛雅:璀璨文明 丛林之谜

  巧克力和数字零有什么共同点?两者都是在很久以前由玛雅人发明。曾经是朝气蓬勃、凝聚力强的玛雅文明成员,如今的玛雅人后裔散居中美洲各地。他们的“黄金岁月”历时600年之久;除了发明了巧克力和“零”的概念,玛雅人还打造了以宏伟巨石金字塔为布局的城市中心,并发展出西班牙统治前美洲最璀璨的文明。

  玛雅人相信每一天都是由将那一天背在背后的神祗掌管。为了取悦神,人们必须追随他的旅程去穿越天际。因此,玛雅祭司便成为卓越的天文学家和数学家。他们预测星体的运行,并发明了一种比我们现在所用的还准确的历法。他们1年有18个月,每月20天,外加5天“不祥之日”。为了把他们的发现记录下来,玛雅祭司创造出一种与古埃及类似却优美而难解的象形文字。

  活用词汇

  1. vibrant adj.充满活力的

  2. pyramid n.金字塔

  3. pre-Hispanic America n.西班牙统治前的美洲

  4. priest n.祭司;神职者

  5. astronomer n.天文学家

  玛雅文化面面观

  巧克力

  玛雅人的主食是玉米(maize),然而玛雅人对巧克力(chocolate)的热爱更为世人熟知。玛雅人称巧克力为"神的饮品",饮用方式从"雪泡" (frothy drink)到"泥状粥" (pulpy mush)等花样百出。

  音乐、舞蹈和运动

  玛雅人热爱音乐和舞蹈。玛雅舞蹈据说多达5千多种,更是宗教仪式(religious ritual)中不可缺少的部分。乐手吹奏的乐器有木笛、木制喇叭、海螺和陶制品。他们还创造出一种用龟壳制成的鼓。

  玛雅人会玩一种名为Pok-A-Tok的球类运动。参赛者必须设法不用手脚而将球送达目标。输球的一方往往会成为祭祀的祭品(sacrifice)。

  象形文字

  玛雅文字是象形文字(hieroglyphics),每个图案都有其代表的意义。和其他中美洲古文明不同,玛雅人能写完整的句子,甚至文章。他们在城市及建筑的石柱、石碑表面均刻下象形文字。玛雅人会用无花果树的树皮(bark)编成书册,至于笔,则用火鸡羽毛的毛管做成。

  奇特审美观

  玛雅人对人体的审美观(sense of physical beauty)和其他中美洲民族大相径庭。玛雅人视扁头和向后倾的扁平额头(flat forehead)为尊贵美丽的象征。希望小孩长得英俊、标致,他们常把婴儿的头颅用板子固定。斗鸡眼(cross eyes)也是玛雅人独特的美感,因此他们常把东西吊在婴儿眼前,期望孩子长大后能完美无瑕。

  刀耕火种

  玛雅文明人口甚少,主要原因是其地处热带雨林(tropical rain forest),耕作条件欠佳。因为雨林中植物生长极为迅速,而死去植物和动物的遗骸提供的养分(nutrient)消耗很多,以致雨林的土壤出奇的贫瘠。因此,玛雅人发展出"火耕"(slash and burn agriculture)的方式:先砍伐土地上的植物,再放火焚烧,灰烬可使土壤变得比较肥沃(fertile)。然而,这种纯消耗的耕作方式最多维持七年,之后玛雅人就得另觅新地,重复同样的劳作。因此,要维持生计需要相当广阔的土地。据研究,每5人至少需要70亩地。这样玛雅人口自然无法增长;甚至有种说法认为,人口过剩、火耕地不够使用是玛雅文化灭绝的原因。




英语学习论坛】【发表评论】【关闭窗口
空中美语 专栏
 相关链接
Under the weather/身体不适(2002/10/28/ 11:33)
读出弦外之音 《堂吉诃德》给你好看(2002/10/25/ 13:59)
Rub one the wrong way/惹怒(2002/10/25/ 10:37)
狂飙少年 追星一族(2002/10/24/ 14:42)
Think the world of/喜爱(2002/10/24/ 10:52)
Fun with Fish/不必出海也休闲(2002/10/23/ 16:10)

Annotation

1. glory

n. fame, praise, or honor that is given to sb. because they have done sth. impressive 荣誉,光荣
As a child, he dreamed of future glory as an NBA All-Star.
小时候,他梦想获得将来成为NBA全明星球员的荣耀。

2. advanced

adj. highly developed 先进的
American space technology is more advanced than that of any other country's.
美国的太空科技比其他国家先进。

3. abandon

v. to leave (sth./sb.) completely 放弃
After humans had touched her eggs, the mother bird abandoned the nest.
母鸟在人类碰了它的蛋后,舍弃了原来的巢。

4. vanish

v. to disappear suddenly 消失
The magician's best trick was to make the woman in the box vanish.
那名魔术师最厉害的绝技是让箱子里的女人消失。

5. terrify

v. to frighten 使惊吓
I avoid traveling in planes because flying terrifies me.
我避免坐飞机,因为飞行让我胆战心惊。

6. be alive with

to be full of 充满着
After the teacher announced the field trip, the classroom was alive with excitement.
老师宣布要到校外上课后,教室里洋溢着兴奋之情。


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持