首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 新浪教育 > 将恋情保密 爱在公事往来时

Love in the Workplace Sign Here
http://www.sina.com.cn 2002/10/30 13:39  空中美语

  语音讲解:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  课文朗读:
   (点击右键“另存为”可下载语音)

  

  At the office, Katherine popssintosJosh's cubicle.

  K:The whole office is buzzing! Have you heard the news?

  J:Yeah! Who had any idea that Jessica and the VP had been dating!

  K:And now a wedding!

  J:I'm surprised there isn't a no-dating policy here.

  K:It'd be unfair, considering the two senior partners are married to each other.

  J:But what if Jessica and Don's romance had soured?

  K:The door would've been wide-open for a lawsuit. Remember that brouhaha last year at Sandersons?

  J:Yes! One of the staff sued the company when he didn't get a promotion -- because the person in charge of that decision was his ex!

  K:That created so much tension -- which is why Sandersons implemented "love contracts". They didn't want to prevent co-workers from dating, but they needed legal protection.

  J:So now employees who are dating each other have to sign something saying that they enteredsintosthe relationship voluntarily? What ever happened to discretion?

  K:Well, at least, working here, Don and Jessica were allowed to be discreet.

  J:And they certainly avoided gossip -- until now, anyway. I can't believe they were able to keep their romance a secret!

  K:I'm just glad that 's this time -- we found out because there was a happy ending.

将恋情保密 爱在公事往来时

  在办公室里,凯萨琳突然冲进乔希的那个小隔间。

  凯瑟琳:整个办公室都在交头接耳!你听到消息了吗?

   乔希:听说了!谁会想到杰西卡和副总裁早就在一起了!

  凯瑟琳:现在还结婚了!

   乔希:我很惊讶公司竟然没有不准约会的政策。

  凯瑟琳:那不公平,考虑两个资深的工作伙伴会共结连理。

   乔希:但要是杰西卡和唐两人的浪漫史告终怎么办?

  凯瑟琳:那诉讼之门就打开了。还记得去年山德生公司发生的骚动吗?

   乔希:记得!其中一个员工升迁不成便控告公司,因为主导这个决定的是他的前女友。

  凯瑟琳:那件事造成了十分紧张的气氛──这就是为什么山德生公司要实施“恋爱契约”的原因。他们并不想阻止同事间的约会,但是他们需要法律保障。

   乔希:所以现在和同事约会的员工,就必须白纸黑字表明他们是心甘情愿开始恋爱关系的?自行处理又会怎样呢?

  凯瑟琳:嗯,至少在这里,唐和杰西卡可以选择低调处理。

   乔希:而他们确实避开了流言蜚语──起码到现在为止。我真不敢相信他们能一直将恋情保密。

  凯瑟琳:我倒是很高兴我们现在发现,因为他们两人有了好结局。




英语学习论坛】【发表评论】【关闭窗口
空中美语 专栏
 相关链接
Shake off/去掉(2002/10/30/ 10:26)
沙滩排球 魅力无处不在(2002/10/29/ 13:30)
Get rid of/除去(2002/10/29/ 10:06)
玛雅:璀璨文明 丛林之谜(2002/10/28/ 13:52)
Under the weather/身体不适(2002/10/28/ 11:33)
读出弦外之音 《堂吉诃德》给你好看(2002/10/25/ 13:59)

Annotation

1. buzz

vi. 低声说话

2. brouhaha

n.[sing] 纷纷议论,骚动

3. promotion

n.[U] 升迁

4. discreet

adj. 谨慎的


新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持