首页 天气预报 新闻 搜索 短信 聊天 企业


新浪首页 > 新浪教育 > 迷彩游戏--记忆万年情趣英语学习法之坚强基石篇 > 安丽日记

安丽日记
http://www.sina.com.cn 2002/11/26 19:25  新浪教育

  例句二

  1、Trees put forth buds in spring.

  树木在春天长出嫩芽。

  2、A feeling of sadness runs through his poetry.

  他的诗中充满忧伤之情。

  3、I took against her at first sight.

  第一次见面我就讨厌她了。

  4、Mother often picks at her for being lazy.

  母亲常常批评她懒惰。

  5、He rushedsintosthe room and pulled me out of bed.

  他冲进房间把我从床上拖起来。

  6、I can't put up with your untidiness any more.

  我再也不能忍受你的杂乱无章了。

  7、I've long seen through your little trick.

  我早就看穿了你那套把戏。

  8、She set out the meal on a long table.

  她把饭菜摆在一张长桌上。

  9、Cultural exchanges make for mutual understanding.

  文化交流有助于相互了解。

  10、She simply can't stand for those who put on airs.

  她简直不能容忍那些摆架子的人。

  迷彩文二 安丽日记

  Trees put forth buds in spring.爸爸又作诗了,A feeling of sadness runs through his poetry.这年春天我的妹妹从外婆家回来了,她从小是外婆带大的,这是我第一次见她。I took against her at first sight.Mother often picks at her for being lazy.她把房间弄得乱七八糟,爸爸很生气,以为是我干的,He rushedsintosthe room and pulled me out of bed.

  他说:“I can't put up with your untidiness any more.”

  我说是妹妹把房间弄乱的,我感冒了,没收拾房间,并让爸爸看我的舌苔。

  “I've long seen through your little trick.”爸爸回答,扬起巴掌要揍我。

  “开饭了!”妈妈喊,She set out the meal on a long table.这时外面来了爸爸的几位朋友,听爸爸说他们来这里是为了“文化交流”。

  “Cultural exchanges make for mutual understanding.”爸爸说。

  但这些人喜欢摆架子,大腹便便,目中无人,妈妈很反感,She simply can't stand for those who put on airs.




英语学习论坛】【发表评论】【关闭窗口
迷彩游戏--记忆万年情趣英语学习法之坚强基石篇 专题
 相关链接
谋杀(2002/11/25/ 15:49)
名牌(2002/11/22/ 16:11)
泰坦尼克(2002/11/22/ 16:09)
英文迷彩游戏:克格勃(2002/11/21/ 18:37)
恼火(2002/11/21/ 18:34)

Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2002 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
本网站由北京信息港提供网络支持