新浪首页 > 新浪教育 > > Rob Peter to pay Paul/借东还西

Rob Peter to pay Paul/借东还西
http://www.sina.com.cn 2002/12/06 10:03  世博英语

  世博精解

  rob, take property from (a person or place) illegally,抢夺;抢劫;盗窃。

  I was robbed of my cash and cheque-book.

  我的现金和支票簿被抢了。

  这里的Peter和Paul并不是特指某人,而是泛指。就象我们中国人说的“张三李四”。

  rob Peter to pay Paul,从字面意思上理解就是抢劫彼得,然后将抢来的钱还给保罗,引申一下就是“拆东墙补西墙”的意思。

  我们来看用法:

  Trying to study a lesson for one class during another class is like robbing Peter to pay Paul.

  在一节课中读另一节课的功课等于是拆东墙补西墙。


发表评论

爱问(iAsk.com)

评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭


教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽