训练有素 |
http://www.sina.com.cn 2003/05/05 18:51 开口ABC |
Thomas:不是吹的Begonia,我已经被我的夫人训练成了一个顶级的厨子和一个全自动的洗衣机。上帝不仅让我找到了"幸福"还让我提高了自身的素质! Onion:我对你所受的待遇表示深切的同情!正所谓同是天涯沦落人,相逢何必曾相识呀!不如同去革命吧?Let's change our luck. Thomas:你以为我还会相信你吗?上次就因为误信了你,我才落入了今日"幸福"的手。 Onion:往事不要再提,人生已多风雨。I'm hungry to faint. Make me some food, great cooker! Thomas:谁叫我天生善良呢!那你想吃什么呀? Onion: My favorite vegetable is fish. Thomas:不要再折磨我了,你到底要吃什么呀?说中文! Onion:我不是说了嘛,我最喜欢的菜就是鱼了。 Thomas:对不起,我们家冰箱里只剩下给猫准备的一些鱼骨头,要不你凑合着吃一顿吧! 错误点评: 1、Let's change our luck. 你是不是已经被Begonia的话弄糊涂了呢?那么"让我们来改变自己的命运吧!"用英文该怎么说呢?只需要改变一个词"Let's change our fate." "luck"是好运的意思,如果Begonia清楚这个词的意思,他绝对不会轻言要改变自己的好运。我们常说"Good luck to you."就是"祝你好运"的意思。"fate"是命运的意思。咱们中文里常说"那是你命中注定的。"就可以说成"That's your fate." 2、I'm hungry to faint. 好一句中翻英呀!中文当中,为了强调自己有多饿,常说我快饿晕了,英文当中为了达到同样的效果老外常说"I'm starving to death."(我快饿死了!)或者"I'm so hungry that I could eat horse."(我太饿了,我能吃得下一匹马!) 3、Make me some food, great cooker. 我们似乎已经习惯了在动词的后面加上"er"或"or"来表示从事某件事情的人,好比"reporter"(记者) "driver"(司机)可是这里我们遇到了一个特例,cook是烹饪的意思,但是厨师却不能简简单单地在后面加上"er"而是要改头换面成"chef"。 4、My favorite vegetable is fish. 这句话简直是自相矛盾的完美典型,"我最喜欢的蔬菜是鱼。"要不是下文Begonia给了进一步的阐释,我还真要以为Begonia逻辑混乱了呢。在英文当中表达"我最喜欢的菜是鱼。"应该是"My favorite dish is fish." 5、I've got my ladle, plate and kitchen knife ready. 把什么准备好,get/have sth. ready. Ladle, plate, kitchen knife是一些长柄勺,盘子,菜刀之类的东西。另外,get ready for be ready for也是两个常用的短语,需要你的聪明的头脑将它们一一吃掉。 6、Begonia comes in wearing a blindfold. Blindfold是什么呢?遮眼罩,就是类似于抢劫银行的人戴的东西。Begonia为什么要戴这样一个东西呢?除了摆酷之外,还有一层意思:装酷!如果不戴眼罩,Begonia用手指就可以了,英语水平不就没办法秀了吗? 7、Let me turn off the heat. 关于turn的短语相当的多,除了常用的开关turn on/off, turn up/down外,有一个小小的短语也有妙用哦。比如有的上司从不拿正眼瞅你,你说什么他都爱理不理,怎么说呢?I got angry when the damn senior turned a deaf ear to me the No.100 times.充耳不闻,视而不见,就是它。 8、And it smells so good! 闻起来很香,就像Nathan的文化比萨。表示感官的动词+形容词,表示各种感觉。在这里,Nathan要提醒你注意的是,必须用形容词,千万不要用错了。比如:The music sounds a little faint.音乐很缥缈。 |
【英语学习论坛】【评论】【大 中 小】【打印】【关闭】 |