首页 新闻 体育 娱乐 游戏 邮箱 搜索 短信 聊天 天气 答疑 导航


新浪首页 > 新浪教育 > 《魔法英语》课文译注 > 第四十七课:重点复习

第四十七课:重点复习
http://www.sina.com.cn 2003/10/17 13:49  新浪教育

 

 课文翻译

  1.Reading comprehension阅读理解………………

  

ESCAPE FROM THE ZOO(2)

 

 动物园的狮子跑了(二)

  As soon as she got inside the kitchen, Mrs Cousins started to shake. For

  进了厨房卡曾斯太太就开始发抖。

  a moment she just stood there, unable to believe what had just happened.

  她在那儿呆呆地站了一会儿,简直不敢相信刚才发生的事情。

  What should she do? Of course, she had to fetch help. Quickly she went to the

  她该怎么办呢?当然,她只得找人来帮忙。她迅速地走到

  telephone and called the police.“Yes, I am sure that it's a lion,”she said.

  电话机旁,给警察局打电话。她说:“是的,我肯定那是一头狮子。

  “It's as big as a very large dog. It moves like a lion and it's eating some meat

  它像一条狗那么大,行动起来像狮子。它正在吃我

  which I threw at it.”She gave her address and put the phone down. What

  扔给它的一块肉。”她把地址告诉他们后就挂上了电话。

  should she do next? She telephoned her neighbours.“This is Jo Cousins,”she

  下一步她该怎么办呢?她给邻居们打电话。“我是乔·卡曾斯,”她

  explained.“Please listen carefully. This is not a joke. The lion which escaped

  说到,“请注意听,这不是开玩笑的,昨晚动物园跑了的

  last night from the zoo is in my garden. It's not safe to go outside until it's

  那头狮子现在就在我的花园里。在抓住它之前,外出是不安全的。

  caught. I'm ringing all my neighbours to warn them.”

  我正在给所有邻居打电话,给他们报警呢。”

  Ten minutes later the police arrived. The lion could still be seen in the

  10钟后,警察来了。仍然可以看见那头狮子在

  bushes eating the meat.“Are you going to catch it yourselves?”asked Mrs

  树丛里吃肉。卡曾斯太太问道:“你们打算自己去抓狮子吗?”

  Cousins.“No, not us!”said one.“I think well leave it to the experts.”Be

  有位警察说,“不是我们!我想抓狮子的事将留给那些专家去做。”

  fore long, a truck stopped in front of her house. Two keepers from the zoo came

  没有多久,一辆卡车停在她的房前。动物园的两位饲养员走进屋来,

  /into/ the house and looked /into/ the garden.“She looks quiet enough, doesn't

  查看了一下花园里的情况。其中一位说道:“她看上去够安静的,是不是?

  she?”said one of them.“But I think well give her a shot, just to be safe.”

  我想为了安全,我们还是给她射一针吧。”

  He took a long plastic pipe and fitted something /into/ one end. Walking slowly

  他拿出一根长长的塑料管,在管子的一头装上一点什么东西。他慢慢地

  across the grass he pointed the pipe at the lion and fired. The lion made a sud

  走过草地,把管子对准狮子就射击了。狮子突然发出一声

  den angry noise and struggled to its feet. After a moment, it fell over and lay

  怒吼,挣扎着站起身来。不一会儿,就躺倒在地,一动也不动了。

  still.“Weve just sent her to sleep,”said the keeper.“It's easier to catch a

  饲养员说:“我们只不过是让她睡觉。睡觉的狮子

  sleeping lion than one that's awake.”They put the lion in a strong cage and

  比醒着的狮子容易抓些。”他们把狮子放进一个牢固的笼子里,

  carried it to the truck.

  然后把它抬上了卡车。

  “What did you give her to eat?”the keeper asked Mrs Cousins.

  饲养员问卡曾斯太太:“你给她吃了什么东西?”

  “A leg of pork.”

  “一只猪腿。”

  “She prefers beef. Still, youll know next time, won't you?”

  “她更喜欢吃牛肉。不过,下次你就知道了,对吗?”

第四十七课:重点复习

 

 重点·难点·考点及疑点注释

  1.unable to believe what ...是由“形容词+动词不定式”构成的短语,常用来表示原因。该句中unable to believe ...是伴随状语,表示stood there的伴随情况。

  2.It's not safe to go outside until it's caught.

  把它(狮子)抓到后外出才安全。

  (1)该句第一个it为形式主语,真正的主语是动词不定式短语to go outside...。第二个it指的是狮子。

  (2)not...until结构常译成“直到……才”、“在……之前不……”。

  I didn't know he lived here until yesterday.

  直到昨天我才知道他住在这里。(或:昨天之前,我还不知道他住在这里。)

  3.warn意为“警告,告诫”,后接of短语表示“提醒某人注意……”、“告诫某人注意某事”,后接against短语相当于warn sb. not to do sth.表示“提醒某人提防……”或“告诫某人不要做某事”。

  The father warned his son of fire.父亲提醒儿子注意火。

  The doctor warned the patient against smoking.

  The doctor warned the patient not to smoke.

  医生告诫患者不要吸烟。

  4.struggle to one's feet挣扎着站起来

  The dying horse struggled to its feet and gave a look to the master.

  那匹马挣扎着站起来,看了主人一眼

  。短语链接:stand up;raise oneself;get up;get on/upon one's feet;rise to one's feet站起来;jump to one's feet跳起来

  5.fall over摔倒

  He fell over a rock and was badly hurt.他跌倒在石头上,受了重伤。

  短语链接:fall off...从……掉下来

  6.run out of用光,耗尽

  Food supplies had run out towards the end of the trip.

  在旅行快结束时,食物已经吃完。

  同义词链接:run out用完,耗尽(不及物);run out of用尽,耗完(及物)




英语学习论坛】【评论】【 】【打印】【关闭
Annotation

新闻查询帮助



文化教育意见反馈留言板电话:010-62630930-5178 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2003 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽