新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 教学参考:英语习语中的英国文化(一)

教学参考:英语习语中的英国文化(一)
http://www.sina.com.cn 2005/01/26 17:24  英语辅导报

  习语(idiom),包括比喻性词语(metaphorical)、俚语(slang)、俗语(colloquialism)、谚语(proverb)等,是语言长期使用的结果。作为一种特殊短语,是语言与文化关系密切的最典型的表现。英语是使用最广泛的世界性的语言,有着丰富的表达手段和悠久灿烂的文化传统。

  英国是一个历史悠久的国家。在英国漫长的历史过程中积累下来的文化遗产给英国留下了深刻的烙印。这个烙印主要表现在习语上。习语是语言词汇的重要组成部分,是语言文化的结晶,生动形象,言简意赅,文化信息负载量大。习语犹如一面镜子,清楚地折射出语言文化的特色。如果不懂习语的文化背景,就很难准确地理解和运用习语。

  我们可以从英语习语中感受到英国文化对英语语言的长远和广泛的影响。英语作为最广泛使用的语言,在世界的经济发展和各国的文化交流中起着越来越重要的作用,如果不能准确地理解习语的文化内涵就不能实现通过英语进行跨文化交际的目的。

  一、 英语习语反映了英国历史的发展。

  在语言的发展过程中,历史文化的痕迹主要残留在习语当中。在人类历史的发展中,民族的迁徙、民族的征服与同化和民族之间的战争对民族文化的影响最大。

  罗马人在历史上对不列颠的占领长达400年之久。英国的社会生活中不可避免地出现了“罗马化”的现象。后来罗马帝国内外交困,不得不撤离不列颠。罗马人的文化及其对不列颠的影响并未随罗马人的离去而离去,仍然留在不列颠岛上。今天的英语习语中仍然有不少罗马人的文化痕迹。例如:

  Do in Rome as the Romans do. 在罗马就要过罗马人的生活,即入乡随俗。

  All roads lead to Rome. 条条道路通罗马。

  Fiddle while Rome burns. 罗马城燃烧时弹琴唱歌。

  罗马在火中熊熊燃烧时,罗马皇帝纳罗(Nero)却坐视不顾,反而在弹琴唱歌,意指重要的东西遭到破坏时不采取任何措施。

  征服者凯撒大帝昔日的权势和骁勇也在英语习语中有所体现。

  Great Gaesar!天哪!

  Appeal to Caesar. 向凯撒诉说。(喻:殊途同归)

  Render to Caesar the things are Caesar's. 把现世事交给现世君主,尽公民义务。(意指别让宗教信仰影响公职责。)

  在古罗马时期,竞技场中得胜的斗士以棕榈枝或棕榈叶的花冠作为胜利的象征。所以,英语习语中有:bear the palm或carry off the palm意思是“得胜;居首位,夺魁”。如: He carried off the palm by sheer perseverance. 他全靠坚韧不拔才取得了胜利。而yield the palm to的意思是“承认输给;承认不如某人好”。

  古罗马的奴隶主贵族为了取乐,叫身为奴隶的格斗士(gladiators)公开在格斗场比武。比武结束后,请观众裁判如何处置被击败的格斗士。如果观众的大拇指向上翘(thumbs up),就把败者释放;如果观众的大拇指向下指(thumbs down),就把败者杀死。现在人们用thumbs up表示“赞成,满意”;用thumbs down表示“反对,贬斥”。例如: The International Olympic Committee gives Beijing the thumbs up. 国际奥委会对北京(的申奥工作)表示满意。

  罗马人对英国的征服之后,英国历史上还先后出现了盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)、朱特人(Jutes)、斯堪的纳维亚人(Scandinavians,亦称Vikings),诺曼底人等对英国的入侵和征服。这些外族的入侵和征服是对现代英语有着深远影响的三大语言,即罗马人带来的拉丁语,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人带来的盎格鲁·撒克逊语以及诺曼底人带来的法语。这些历史事实都在英语习语中留下了痕迹。

  二十世纪的战争尤其是两次世界大战对整个世界产生了巨大的影响。战争给英语带来了许多新词。如:Gremlin(小妖精)。第二次世界大战期间,英国皇家空军(Royal Air Force, R.A.F.)出现了一个有趣的词汇——Gremlin,专指“造成飞机发生原因不明故障的小妖精”。如:“Any gremlin truoble last night?”Wing commander Prall asked. “昨晚小妖精捣乱没有?”空军指挥官普劳尔问道。

  Gremlin,是第二次世界大战前驻扎在印度西北边界的一支英国轰炸机中队杜撰的。那个地方很偏僻,士兵们只能读到的书是德国作家格林(Grimm)写的《童话集》(Fairy Tales);能喝到的唯一啤酒是Fremlin牌啤酒。无聊士兵们就把Grimm和Fremlin这两个词组成新词Gremlin,用来指“一种破坏飞机正常飞行的小妖精”。战后这个词的词义进一步发展,用来指“小差错;造成麻烦的原因”等。例如: Gremlins were at work on this column yesterday. 昨天本栏出了差错。

  1940年英国军队被德国打败后从敦刻尔克撤退,从此Dunkirk获得了“仓促撤退”、“困难局面”的意思。例如: a Dunkirk for the foreign policy 外交政策的危机。

  战争还带来了新的短语。Waterloo是比利时的一个地名,由于拿破仑1815年在那里惨败,改变了整个战局,从此,to meet one's Waterloo就获得了“遭到决定性失败”的意思。

  1936年西班牙内战时期,西班牙独裁者弗朗格(Francisco Franco)的部下莫拉(Emilio Mola)率领的4个纵队的 兵力进攻首都马德里(Madrid)。攻城前他发表广播讲话说:“我率领的4个纵队已包围了马德里,第五纵队则部署在城内。”这里的“第五纵队(the Fifth Column)”指的是“在城内作内应的人”。现在泛指“敌人派入的间谍”或“通敌的内奸”,后来又派生出fifth columnist(第五纵队队员,间谍,内奸),fifth columnism(间谍活动)等习语。(待续)

  (文/魏巍 巩群峰; 英语辅导报高中教师版 04~05学年度第18期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
聚焦2005年春运
中国女将征战百年澳网
关注2005考研
万众瞩目央视春节晚会
第12届中歌榜揭晓
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
2004地产网络营销盘点
慈禧曾孙口述实录




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽