新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 借助于新的英语语言理论提高英语教学质量

借助于新的英语语言理论提高英语教学质量
http://www.sina.com.cn 2005/02/02 14:20  英语辅导报

  上个世纪六、七十年代以来,国内外英语语言研究蔚然成风,研究成果层出不穷,许多传统的语言分析方法受到了质疑或得到了更科学的解释,许多新的理论和研究方法代替了传统的理论和研究方法,语言研究变得更科学,更合理,更贴近语言实际。更重要的是,许多英语语言理论对提高英语教学质量起着非常重要的作用。我们经常会发现这种情况,利用传统的方法分析某种语言现象有时会显得非常牵强附会,甚至难以自圆其说,对英语教学利少弊多。但如用新的语言研究成果来解释某种语言现象马上会觉得言之有理,能够恰如其分地反映这种语言现象的本质,学生容易理解,容易接受,教学效果会大大提高。下面我们通过一些实例来说明新的语言理论对提高英语教学质量的重要作用。

  一、链接动词理论

  链接动词(catenative verbs) 是夸克等人在A Comprehensive Grammar of the English Language(1985)中提出来的一个新的语法术语,是一项新的语言研究成果。这项研究成果使我们长期难以圆满解释的句子变得很容易解释,大大方便了英语教学,提高了英语教学的质量。比如有这样一个英语句子:He seems to know the answer.该句中的动词不定式作什么成分?它不可能是表语,也不可能是主语补足语。因为它与He seems clever.和He is thought to know the answer.不同。在这两个句子中clever 是表语,to know the answer 是主语补足语。夸克等人链接动词的理论为我们解决了这个难题。根据该理论,原句子中的seems to是链接动词,seems to know是链接动词结构,是一个不可分割的整体,在句子中作谓语。这样原来句子就非常简单:He是主语,seems to know 是谓语,the answer 是seems to know 的宾语。这种分析科学合理,揭示了语言的实质。在教学中用这种方法分析,学生容易理解,容易掌握,教学效果可想而知。

  夸克等人把happen to, appear to, seem to, manage to, tend to, chance to, come to, get to, fail to, turn out to等都称作链接动词,含这些链接动词的句子分析方法与上面句子的分析方法相同 。例如:

  I happened to meet him in the street yesterday. 昨天我碰巧在街上遇见他。

  They managed to teach him a lesson. 他们设法给他一个教训。

  在上面第一例中I是主语,happened to meet 是谓语,him是宾语,in the street yesterday 都是状语;上面第二例中They 是主语,managed to teach是谓语;him是间接宾语,a lesson 是直接宾语。

  这种句子有的可以转化成被动语态,有的不能转化成被动语态,如上面第一例的被动语态为:

  He happened to be met in the street yesterday.

  第二个句子不能转化成被动语态,其原因是链接动词happened to 中的happen和managed to中的manage 是两种不同性质的动词,happen这个动词的动作不受主语的控制和制约,而manage这个动词的动作完全受主语的控制和制约,也就是说链接动词结构中第一个动词的动作是不受主语控制和制约的,这种句子可以转换成被动语态;链接动词结构中第一个动词的动作受主语控制和制约,这种句子不能转换成被动语态。再如:

  The student seemed to know the answer.这个学生好像知道答案。

  The student failed to pass the examination. 这个学生考试不及格。

  上面第一句话的被动语态是:The answer seemed to be known by the student. 第二句话没有被动语态,因为seem和fail是两种不同性质的动词,seem的动作不受主语控制和制约,而fail的动作可受主语控制和制约。

  二、双重谓语理论

  在传统英语语法中,双重谓语(double predict)被归入复合谓语,但这种分析方法太笼统,容易让学生混淆,更主要的是复合谓语这种说法不能说明这种语言现象的特征。如 He died young. 传统英语语法把该句中的died young分析成复合谓语。这种分析没有反映该语言现象的实质,因为像He died young. 这种句子实际上是一个由复合句紧缩成的简单句,即原句的实际意思是:When he died, he was young. 复合谓语的说法无法说明此类句子的真实意思。因此把这类谓语称作double predict是非常准确的。实际上,上述句子中包含了一个谓语died,另一个谓语was young.据此,把不及物动词+形容词或名词的结构称作双重谓语最符合这种语言现象的实际,是最佳分析。这种分析学生容易理解,容易接受。通过这样的分析学生学会了解此类句子的真正含义。再如:

  She left a child and came back a mother of three children. 她走的时候还是一个孩子,回来时已是三个孩子的母亲。

  He suffered a great deal in his childhood, but he died a millionaire. 他小的时候很苦,但去世时是一个百万富翁。

  这两个都是不及物动词 + 名词(短语)构成的双重谓语,其含义与不及物动词 + 形容词构成的双重谓语相同 。这两个句子的意思分别为:

  When she left, she was a child and when she came back, she was a mother of three children.

  He suffered a great deal in his childhood, but when he died, he was a millionaire.

  下面也是一个含双重谓语的句子:

  We all left the meeting convinced that the project was feasible. 我们离开会场时都认为这个工程是可行的。

  该句的意思相当于:

  When we left the meeting, we were all convinced that the project was feasible.

  现代英语语言研究把不及物动词+形容词(或作用相当于形容词的词)或不及物动词+名词的结构称作双重谓语结构。运用双重谓语理论来进行教学,来解释有关语言现象,学生印象深刻,句子意思明确,便于记忆。这种分析方法更科学,更合理,对提高教学效果十分有利。

  三、复合连词理论

  英语介词后一般不能接that 引导的宾语从句,但根据传统语法,少数介词,如except, but, in 等可以接that 引导的宾语从句。如:He is very competent except that he is somewhat careless. 传统语法把这个句子中的that he is somewhat careless分析成是介词except的宾语从句。当然传统语法这种分析并非不可,但总感到有些牵强。问题之一,既然介词后不能接 that 引导的宾语从句,为什么这些介词例外?问题之二,如此分析有时句子的意思不容易理解,如John is different from Tom in that the former is diligent but the latter is lazy.如果把 that the former is diligent but the latter is lazy作介词in 的宾语从句,句子的意思就不大好理解。随着夸克等人的语法著作中复合连词(compound coordinator )理论的提出 ,这个问题便迎刃而解了。夸克等人把except that, but that, in that 等看作不可分割的复合连词,由它们引导状语从句.except that, but that 引导的是排除状语从句 (adverbial clause of exception), in that 引导的是原因状语从句。例如:

  The text is on the whole easy except that there are a few new words in it. 除了有几个生词以外,这篇课文总的说来还是简单的。

  No one in the company knows how to translate the article into English but that the manager can do it with the help of a dictionary.除了经理能借助于词典翻译外,公司里没有人能把这篇文章翻译成英语。

  Grammar is different from rhetoric in that the former deals with whether the sentence is right, but the latter deals with whether the sentence is well expressed. 语法与修辞不同,其理由是语法研究句子是否正确,而修辞研究句子表达效果是否好。

  从上面的例子看 ,复合连词理论的优点是显而易见的。这种理论为我们正确理解此类句子的意思,正确解释这种语言现象提供了依据,为英语教学提供了极大的方便,对提高英语教学质量起着重要作用。

  四、有标记主位理论

  新的语言理论指出,一个英语句子可以被切分为主位( theme )和述位( rheme ) 两个部分。句子的前面部分为主位,紧接着主位的部分为述位。主位传达的是已知信息( given information ), 述位传达的是新信息 ( new information ) 。在一般情况下,句子的主语和主位 重叠,如The teacher is correcting the term paper。 该句中的主语和主位都是the teacher 。这时的主位是无标记主位( unmarked theme )。如果句子的主语和主位不重叠,这时的主位是有标记主位 ( marked theme ) 。如Into the icy water plunged a desperate woman. 该句中的主语是a desperate woman,主位是into the icy water,是有标记主位。这里需要说明的一点是,有标记主位理论指出,一些因语法需要而倒装的句子中的主位也是无标记主位,如Never before have I seen such a good film. / There comes the bus! / Young as she is,she knows everything about it./ Hardly had they heard the bell when they entered the classroom. 这几个句子中的主位分别是never, there, young, hardly,它们都是无标记主位,因为它们都是按语法结构需要倒装的,句子不倒装在语法上是不正确的。这就是说,倒装句或者一般情况下句子中不置于主位的成分被置于主位的位置,这样的句子中的主位叫做有标记主位。传统英语语法把这类句子叫做全倒装句。例如:

  On every side stretched fields of luxuriant green wheat. 四周是一望无际、郁郁葱葱的麦田。

  Addressing the crowd was an elderly lady.向人群演讲的是一位年迈的妇女。

  这两个就是全倒装句,也就是有标记主位句,倒装的目的是为了使句子结构保持平稳。还有一类句子运用有标记主位是为了强调句子中某个成分或者是为了使句子结构更紧密。例如:

  All this we must take into full account. 所有这一切我们必需充分考虑。

  That winter she got acquainted with a young man and this young man she got married to later.那年冬天她认识了一个年轻人,后来嫁给了他。

  第一句中将宾语all this前置是为了强调该宾语;第二句后一个分句中将宾语the young man前置是为了跟前一个分句中的a young man 呼应,使句子结构更紧密。

  但有标记主位理论认为,句末重心( end focus )或句末加重( end weight )原则以及主位性前置是运用有标记主位句的主要原因。英语句子末端传达的是新信息,把重要的信息置于句末重心位置,目的是为了强调这一信息 ;主位性前置指一般不置于句首的成分被置于句首,目的也是为了强调这一成分。例如:

  Holding the secretary's hand was the peasant's young daughter. 紧握住书记手的是一位农民的小女儿。

  实际上这个句子不但强调了holding这个动作而且强调了句子的主语the peasant's daughter.

  使用有标记主位句是从修辞效果加以考虑的,但这种修辞效果是在信息传递的线性程序中产生的。据分析,英语有标记主位主要有以下几种修辞作用:

  1. 强调 英语有标记主位可以表示强调。例如:

  Toward the end of the road was built a new high school. 在路的尽头建造了一所新的中学。

  该句强调介词短语。

  2. 衔接 英语有标记主位可以使句子结构衔接更紧密。例如:

  He was born in a town and the town is near the Tai Lake. 他出生在一个小镇上,这个小镇靠近太湖。

  There was a cold bitter taste in the air, and the new-lighted lamps looked sad. Sad were the lights in the house opposite. 空气中有一种冷的苦味,刚点的灯看上去很悲惨,悲惨的是对面房子里的灯。

  上面第一个句子中的第二个分句运用有标记主位the town和第二例中第二个句子运用有标记主位sad 都为了跟前面的词呼应,使句子结构衔接更紧密。

  3. 描写 运用英语有标记主位可以使句子描写更生动。例如:

  Between those red cheeks and that white forehead shone a pair of small black eyes well suited to strike terror into the bravest heart. 在红脸颊和白额头之间闪着一双能把最大胆的人吓懵的小黑眼睛。

  该句中介词短语between those red cheeks and that white forehead 置于主位使描写形象自然,生动有力。

  4. 平稳 运用英语有标记主位可以使句子结构平稳,避免句子头重脚轻情况的产生。例如:

  More serious was the question of how the President would present the joint statement. 更严重的是总统如何签署联合声明的问题。

  这个句子的主语很长,表语很短,将表语作主位,避免句子头重脚轻的弊端,句子结构平稳。

  5. 对称 两个或几个结构平行的分句或句子连续运用句法相同的有标记主位,能起对称作用,从而突出强调了某种信息,增加了句子的节奏感。例如:

  Down came his whip, and away we clattered. 马鞭一响,马车得得得向前飞驶。

  两个有标记主位down和 away 结构对称。由于它们的运用把马车夫赶车时的情景一一展现在读者的面前,形象、逼真、回味无穷。

  有标记主位理论比传统的倒装句说法更能说明有关句子的实质,将这种理论用于教学,学生更能正确理解句子的意思,更能正确理解作者使用此类句子的意图,这种分析对提高英语教学质量大有裨益。

  新的英语语言理论对改进英语教学,提高英语教学质量的确大有帮助,非常值得我们去研究,这正是笔者撰写本文的初衷。

  (文/王益民 英语辅导报大学教师版04~05学年第17-20期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
我国局部发生流脑疫情
田亮被国家队除名
2005年春运 票务论坛
万众瞩目央视春节晚会
澳网公开赛百年
2005新春购车完全手册
岁末年初汽车降价一览
北京在售楼盘分布详图
《汉武大帝》连载




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽