教师教学参考:解读英汉语言中的“黄”文化 |
http://www.sina.com.cn 2005/02/02 14:18 英语辅导报 |
——《大学英语》第一册第十单元备课资料 语言是人类社会交流的重要工具,同时也是文化重要而突出的组成部分。不同民族的语言既受到本民族社会文化的制约,又反映各自特定的文化内容。随着人类文明的不断发展,表示颜色的词汇也不断地得到丰富,其意义也从原来表示某种单纯的颜色而派生出许多新的意义,从而使得人类的语言变得更加生动形象、丰富多彩。了解英汉文化的背景知识,掌握表示颜色的词汇在两种语言中的深层涵义,才能进行更有效、更顺利的交流。本文拟以上海外语教育出版社出版的《大学英语》第一册第十单元Going Home 为例来谈谈英汉语言中的"黄"文化。 Going Home讲述了一个犯人的妻子为欢迎丈夫回家,在树上挂满了黄丝巾的故事。为什么欢迎丈夫回家要在树上挂黄丝巾呢?因为在美国,黄色有期待、怀念和思慕远方亲人的意思。不过,黄色在西方文化中也有反面的象征。西方绘画中出卖耶稣的犹大总是全身或半身着黄衣,因此有时黄色可以表示betray(叛逆)。在英语中,如说somebody is yellow,是说这个人是coward(懦夫)。英语yellow journalism,指不择手段地夸张、渲染以招揽或影响读者的新闻编辑作风,如突出社会丑闻,把普通新闻写得耸人听闻,有时甚至歪曲事实以引起轰动等。许多美国商店和家里都有一本厚厚的 Yellow Pages(黄页电话簿),这是按不同的商店、企业、事业、机关分类的电话簿。如按所有的食品商店、电子器材商店、娱乐场所、航空公司及医院等分类,列出电话号码。这是一本很有用的书,全书用黄纸印刷,所以称为Yellow Pages,与汉语中的"黄书"(filthy books)意思完全不同。 中国文化中,自古以黄色为尊,这源于古代的地神崇拜,《说文解字》云:"三,天地人之道也。" "三"的本义就是代表天、地、人,后形成天帝、后土、先祖三大神灵,并产生了三大祭礼。黄帝是传说中的华夏族祖先,从而黄色自古为帝王垄断,代表高贵、至高无上。赵匡胤陈桥兵变,黄袍加身,就意味着做了皇帝。农民起义要夺取政权,也要树杏黄旗号或头裹黄巾组织队伍。明清故宫、太庙及其他皇家建筑,一律取黄色屋顶。但是,同时黄色又有若干消极的含义。汉语中有"黄色电影"、"黄色书刊"、"黄色音乐"等说法,译成英语怎样表达呢?不能译为yellow movies;yellow books,yellow music,这种词语没人懂,因为英语中没有这样的说法。把"黄色"译成英语可用pornographic(色情的),trashy(无聊的,低级的),obscene(猥亵的),filthy(污秽的)或vulgar(庸俗的,下流的),所以"黄色电影"可译为 pornographic pictures或obscene movies,"黄色书刊"可译为filthy books,"黄色音乐"可译为vulgar music。 (文/董晓波 英语辅导报大学教师版04~05学年第19期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。) |