新浪首页 > 新浪教育 > 英语辅导报社专栏 > 高二英语课外辅导:易被误译的句子

高二英语课外辅导:易被误译的句子
http://www.sina.com.cn 2005/02/23 09:05  英语辅导报

  1. Her old grandfather just passed away last week, and it made Mary very sad.

  【误】 玛丽的爷爷上星期刚从这儿经过,这使她很伤心。

  【正】 玛丽的爷爷上星期刚去世,这使她很伤心。

  【析】 pass away并非词面意义上的“经过”,而是“死亡(die)”的委婉说法。

  2. Mr. Green decided to teach the children a lesson.

  【误】 格林先生决定给孩子们上一堂课。

  【正】 格林先生决定给孩子们一个教训。

  【析】 teach somebody a lesson意为“给某人一个教训”;“给某人上课”时要用give somebody a lesson。如: Mr. Green often gives us a lesson on Sundays. 格林先生经常在星期天给我们上课。

  3. Wang Lin's mother told us that he had left for Shanghai.

  【误】 王林的妈妈告诉我们他已经离开上海了。

  【正】 王林的妈妈告诉我们他已经去上海了。

  【析】 leave for a place意为“动身去某处”,指“离开(某处)”时,要用leave。如:Wang Lin left Shanghai. 王林离开了上海。

  4. The young nurse is very kind to the persons in hospital.

  【误】 这个年轻的护士对医院里的人们非常好。

  【正】 这个年轻的护士对住院的人们非常好。

  【析】 be in hospital表示抽象的含义,意为“生病住院”;表示具体的“在医院里”的含义时,要用be in the hospital。类似的有go to school(去上学), go to the school(去学校), go to bed (上床睡觉), go to the bed (到床上去)等。

  5. Kunming is a most beautiful city in China.

  【误】 昆明是中国最美丽的城市。

  【正】 昆明是中国一个非常美丽的城市。

  【析】 most可视为形容词或副词的最高级,其前常加定冠词,意为“最……”。如: This is the most exciting game I've ever watched. 这是我看过的最精彩的比赛。另外它还可相当于very,用来修饰副词或形容词,常用于以下结构:most+副词;a+most+形容词+可数名词单数。

  6. I hear Mr. Black is an ill man.

  【误】 我听说布莱克先生是一个病人。

  【正】 我听说布莱克先生是一个坏人。

  【析】 ill作定语时,意为“坏的;有害的”,相当于bad。

  7. Mr. Wang was very angry, because someone called him names in the street.

  【误】 王先生非常生气,因为有人在街上喊他的名字。

  【正】 王先生非常生气,因为有人在街上骂他。

  【析】 call somebody names意为“辱骂”,或“指名谩骂(某人)”;指“喊某人的名字”时,要用call somebody's name或call somebody by name。

  8. He said:“You can't be too careful!”

  【误】 他说:“你太不小心了!”

  【正】 他说:“你不论怎样小心也不会过分!”

  【析】 can't ... too为固定句型,意为“决不会太……;越……越好”。如:You can't run too fast. 你跑得越快越好。

  9. I made room for a woman with child on the bus.

  【误】 我在公共汽车上为一位带着孩子的妇女让座。

  【正】 我在公共汽车上为一位怀孕的妇女让座。

  【析】 with child意为“怀孕”,指“带着孩子”时,要用“with a child”。如:The woman with a child is Mrs. Green. 那位带着孩子的妇女是格林夫人。

  10. Jack went to see his grandmother as soon as he left school.

  【误】 杰克一离开学校就去看望他外祖母。

  【正】 杰克一毕业就去看望他外祖母。

  【析】 leave school意为“毕业或中途退学”;指“离开学校”时要用leave the school,如:He usually leaves the school at 11 o'clock in the morning. 他通常在上午十一点离开学校。

  11. Peter is the older of the two boys.

  【误】 在这两个男孩中,彼得是哥哥。

  【正】 在这两个男孩中,彼得年龄大。

  【析】 Somebody is the elder of the two. 是指在两个人(兄弟、姊妹或兄妹关系)中,某人是哥哥或姐姐;指在两个人(不是兄弟、姊妹或兄妹关系)中,某人年龄大,要用somebody is the older of the two. 如: Lucy is the elder of the two girls. 在这两个女孩中,露西是姐姐。

  12. All of us know that Mr. Baker is good at telling a story.

  【误】 我们都知道贝克先生擅长讲故事。

  【正】 我们都知道贝克先生擅长说谎。

  【析】 tell a story不是词面意义上的“讲故事”,而是“说(撒)谎”,相当于tell a lie;指 “讲故事”时要用tell stories。如:My father often tells stories to us. 我爸爸经常给我们讲故事。

  (文/刘奉越; 英语通高二版 04~05学年度第12期;版权归英语辅导报社所有,独家网络合作伙伴新浪教育,未经许可,不得以任何形式进行转载。)




Annotation

新 闻 查 询
关键词

热 点 专 题
聚焦2005春运
世界新闻摄影比赛
2005年CCTV春节晚会
CBA全明星赛球迷投票
澳网公开赛百年
2005新春购车完全手册
北京2月新推楼盘一览
新春购房打折信息
《汉武大帝》连载




教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽