新浪首页 > 新浪教育 > 国际在线 > 红女星蜜拉挑战印度电影40年禁令

红女星蜜拉挑战印度电影40年禁令
http://www.sina.com.cn 2005/05/19 11:43  国际在线

  A leading Pakistani actress, who makes her Bollywood debut this week, wants Islamabad to lift a 40-year ban on Hindi language films to give a boost to warming ties between arch-rivals India and Pakistan.

  Meera, who has starred in more than 30 Urdu language films, told Reuters on Wednesday she could work in Bollywood only because of the improved diplomatic relations between the two countries in the past one year.

  "Film is the best media to improve relations between India and Pakistan. I only hope and pray current efforts to get the ban lifted succeeds," Meera said in an interview.

  But she faces a daunting task after her family in Pakistan received death threats from Islamic groups on media reports she had done a kissing scene in "Nazar", produced by Bollywood's Mahesh Bhatt.

  "Bhatt was the first person to take steps to improve cooperation between India and Pakistan in films. Hopefully he will be the first to release a movie there," she said.

  Meera said all "negative impressions" about the movie, in which she plays a blind woman who acquires a bizarre ability to foresee murders in a red light area after an eye transplant, would be cleared when people get to see the film.

  "It's a good film and will do well," she said. "I can't wait to know how people will receive it."

  Indian films are hugely popular in Pakistan, and a flourishing bootleg DVD industry and satellite television mean Pakistanis can now watch Bollywood movies at home.

  India and Pakistan have made tangible progress since they began a peace process early last year, easing visa regulations for the young and elderly and starting a historic bus service for more people-to-people contacts.

  Though the core dispute over Kashmir, the divided Himalayan region that has been the cause of two of the three wars between India and Pakistan, is still to be resolved, cultural and sport ties have improved.

  Earlier this month, Pakistan agreed "in principle" to screen "Mughal-e-Azam", one of the great classics of Indian cinema.

  Meera, who says she was never made to feel she came from "an enemy country", plans to act in more Indian movies and has signed up for another film with Bhatt.

  "People showered me with loads of flowers and garlands where ever I went to promote the film.

  This only shows how much people here love me."

  "I'm half Indian now, but I have no intention to settle down here," she said.

红女星蜜拉挑战印度电影40年禁令

  巴基斯坦当红女星蜜拉日前表示,希望巴首都伊斯兰堡撤销对北印度语电影长达40年的禁令,以此促进印巴两国关系的友好发展。由蜜拉主演的印度宝莱坞电影《恶魔眼》本周即将在印度首映。

  据路透社5月18日报道,巴基斯坦女星蜜拉曾出演过30多部乌尔都语(巴基斯坦官方语言)电影。她指出,印巴两国关系在过去一年里有了很大改善,这是她能够在宝莱坞拍片的主要原因,“电影是促进印巴关系的最好媒介。我衷心希望并祈祷,自己的努力可以使禁令得以解除。”

  但蜜拉在巴基斯坦正面临着巨大的压力。因在宝莱坞导演马赫什·巴特执导的影片《恶魔眼》中出演了一场吻戏,蜜拉在巴的家人受到来自巴伊斯兰教组织的死亡恐吓。

  蜜拉说:“巴特是在电影里积极促成印巴合作的第一人,真心希望他也能成为在巴基斯坦发行印度影片的第一人。”蜜拉还透露,她在《恶魔眼》里扮演的是一名在眼睛移植手术后获得可预测谋杀案发生的特异功能的盲女。她说:“这是一部好片子,并一定能获得成功。我迫不及待地想知道它会怎样受到人们的欢迎。”

  尽管巴基斯坦对印度电影的禁令已实施了40年,但印度电影在巴基斯坦深受大众喜爱。兴盛的DVD市场和卫星电视使巴基斯坦人在家中也可以欣赏宝莱坞制作的影片。

  去年初,印巴和平进程开始以来,两国关系取得了切实发展。印巴两国放宽了对青老年护照规定的限制,并开通了具有历史意义的公共汽车交通服务,这些措施使两国人民能够取得更多接触。尽管克什米尔地区还是两国矛盾的焦点,两次印巴战争导火索的喜马拉雅地区分界问题也有待解决,但印巴文化和体育事业都在进行积极地交流。5月初,巴基斯坦“原则上”同意放映印度经典影片《秘密幽会S40》。

  蜜拉表示,她计划出演更多的印度电影,并已签约与巴特在另一部影片中合作。她说:“无论我到何处为该片宣传,人们总是给我鲜花和掌声,这说明人们是多么喜欢该片。我已经成了半个印度人,但我不打算在印度定居。”(文/蒋黎黎)


评论】【论坛】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
Annotation
新 闻 查 询
关键词
热 点 专 题
戛纳电影节
2005财富全球论坛
七部门稳定房价新政
俄卫国战争胜利纪念
二战重大战役回顾
如何看待中日关系
苏迪曼杯羽球赛
湖南卫视05超级女声
性感天后林志玲



教育频道意见反馈留言板 电话:010-82628888-5747 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网
北京市通信公司提供网络带宽