不支持Flash

“商谈”用语大冲关:处理分歧

http://www.sina.com.cn 2009年01月07日 15:28   新浪教育

  在这一点上我们意见分歧。

  We don't agree on this point.

  我没说那个。

  I'm not talking about that.

  ..., but he's rich. (……可他有钱吧!)

  I'm not talking about that. (我没说那个。)

  What I'm saying is another matter.

  That's not what I'm talking about.

  这个嘛……!

  Uh-uh. *非常随便的否定说法。在熟悉的同伴中使用。

  Are you free tonight? (今晚你有空吗?)

  Uh-uh. (这个嘛……)

  Uh-huh. (嗯。)

  那样不行。

  That won't do.

  他呀,不行。

  He won't do.

  那也太没道理了。

  That makes no sense.

  He got a promotion. (他升官了。)

  That makes no sense. (那也太没道理了。)

  That doesn't make sense.

  Makes sense. (可以理解/合乎情理。)

  That makes sense. (这事儿可以理解/合乎道理。)

  不是我。

  Not me. *当被指责“你干了……吧!”或“你说了……吧!”时给予的回答。“我没做。”“我没说。”较随便的口语说法。

  Who broke my coffee cup? (谁把我的咖啡杯给打碎了?)

  Not me. (不是我。)

  It wasn't me.

  I didn't do it. (我没干那事。)

  I didn't say that. (我没说那事。)

  I'm innocent. (我是清白的。)

  我否认。

  I deny that. *正式的说法。在受到指责,否认其申述或陈述时。

  I heard you say it. (我听你这么说的。)

  I deny that. (我否认。)

上一页 1 2 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...16 17 下一页
发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·改革30年30城市变与迁 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠
不支持Flash
不支持Flash