|
|
双语推荐:美国常用俚语60句精彩解析http://www.sina.com.cn
2009年12月03日 15:31 新浪教育
9. take a dump 上大号 A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dumphere。 A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。 B: Well, learn to lock the door next time。 B: 那么下次学会把门锁起来吧! "dump" 是“丢掉”的意思, “丢”什么不必我解释了吧? “我要上厕所”(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I needto go."。 赵晴注: dump也有垃圾堆的意思。你可以说, I can't believe you actually live here! It is a dump!--你住的地方真烂. 但是, take a dump是一种比较粗俗的说法, 一般男性多用. 通常大家会说 #1 或者 #2,跟我们的说法一样。 想去上厕所, 你可以说,mother nature is calling。或者说的文雅一点--I am going to use the facility.facility 这里指的就是restroom. 在别人家里, 你通常会问, may I use the bathroom?bathroom这里就是厕所的意思 10. crank up 把声量调大 A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it upsome? A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗? B: No problem。 B: 没问题。 这里的“声量调大”也可以说 "turn it up"。意思是一样的。 cranky 则是形容人暴躁、易生气。如: "Why are you so cranky today? Somethinghappened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗? 赵晴注:和cranky同义的词是grumpy. I am being grumpy because I didn't sleep welllast night。 11. Shoot! 说吧! A: I've got a question for you。 A: 我想请问你一个问题。 B: Shoot! B: 说吧! "Shoot!" 除了当“说吧!”外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。 12. Give it a shot! 试试看! A: It would be so cool if I can win this contest. I don't thinkI'm good enough, though。 A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。 B: Give it a shot! You'll never know。 B: 试试看啊! 没试怎么会知道! "cool" 是“很棒”的意思。 "You'll never know." 是“你不知道(会怎么样”的意思。 赵晴注: 要想说,我知道这个可能没戏.。。你可以说, I know it is a long shot, but I would still liketo give it a try. 你起草了一份计划书, 发给项目组里面的同事请他们帮忙修改, 你可以说, this is myfirst shot at the project proposal, please feel free to edit as yousee fit. 你也可以说, this is my first stab. Stab是桶一刀子的意思, 放在这里就变成myfirst try。 13. Got you! (骗、吓.。。)到你了吧! A: My sister just now called and said she's moving in withus。 A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。 B: What? B: 什么! A: Got you! A: 上当了吧! "Get you" 是“(骗、吓、捉弄.。。)到你了吧!”的意思。油画班上有一个同学有一次想捉弄我。趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住。 结果我闪得快, 使他的恶计失败。我便哈哈的对他说:"Haha.. You didn't getme."。 赵晴注: got you要放在语境里面看意思. 这个说法本身还有"明白了" 的意思。 --can you make 20copies of this document and give it to all department heads? --Got you! 而i don't get it通常是我弄不明白的意思. 还有就是别人说了一个笑话, 你没听懂的时候, 你可以说, what is so funny? i don'tget it。 14. no-brainer 不必花脑筋的事物 A: How do you use this program? It looks quite complicated。 A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。 B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually ano-brainer. Let me show you。 B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看! "Looks can be deceiving." 是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子, 你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a papertiger."来安慰你。 15. work one's butt off 很努力地(做一件事) A: I can't believe all my work is gone just like this. I'veworked my butt off on this all day。 A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个! B: What happened? Computer crashed? B: 怎么啦? 计算机当了吗? 发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关, 像 "kick ass"、"kiss ass"(见本单元第一页)。这里的"work one's butt off" 也是。还有一个"freeze one's buttoff"(冷得把屁屁冻僵)也是喔! 赵晴注: work one'sbutt/ass off 如果你不愿意说butt 或者ass 这个词的时候 (大多数人在正式或者半正式场合都会回避这两个词),通常你可以说 I have worked my tail off. 同样, something is a pain in theass 意思是, 什么东西让人讨厌/头疼死了。你还可以说 something or somebody is apain in the neck。 相关链接: 网友评论
【发表评论 】
企业服务 |