|
|
点评:“美”得掉渣的常用俚语60句http://www.sina.com.cn
2009年12月03日 15:43 新浪教育
23. cop 警察 A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this? A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的? B: I've already called 911. The cops should be here anytime。 B: 我已经报警了。警察应该随时会来。 美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911"来表示“紧急的事”。 赵晴注:美国人提到911电话的时候会说nine-one-one, 而不是nine-eleven。现在的nine-eleven已经特指2001年9月11号。 24. spooky 玄; 可怕的 A:Ihad a dream last night that Keith and I had a big argument.This morning he came in wearing the same clothes he had on in mydream! A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。 B: That's spooky! B: 真玄! "spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。 赵晴注: 还有一个常用的词,也是怪诞, 吓人的意思, 是creepy--当然, creep指的就是怪诞, 吓人的人. 你可以说--that is a creepymovie. Freak 也指怪诞, 吓人, 神经病的人--he is a total freak!而形容词就是freakish--wow, that's a hell of a freakish dream。要是你想说被别人吓倒了, 你通常可以说 I was freaked out. Freak经常和out接在一起用。 25. Say cheese. (照相时)笑一个 美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是“抿嘴”笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲"cheese" 这个字, 你的牙齿是不是露出来了呢? 26. eat 使困扰; 使不开心 A. What's eating you? You've been so quiet all morning。 A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。 B: I bombed in my final exam。 B: 我的期末考砸了! "What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲,就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。 "bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。 赵晴注:把什么什么搞砸了,还可以说--I totally blew my final exam. 但是 blow one's mind大多时候的意思是让人惊讶的. Have you seen that movie? The animation in theretotally blew my mind. 有一个和bomb意思挺接近的词, blast, 经常用于表示正面的意思-- --how was your day with your new puppy? --oh, we had a blast! (meaning: we had a terrific time) 27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些 A: What do you think of this? A: 你觉得这怎么样? B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazzit up。 B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。 "jazz (something) up"是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"Hetried to jazz the meeting up." 赵晴注:还有一种说法是spiceit up..hey, your new novel is kind of boring. you should spice itup a bit--maybe add a few murder stories cauz people digthat! people dig that 指的是peoplelove it. dig 的这种用法很常见 28. My hands are tied 我无能为力 A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it athome。 A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。 B:Allof the scores must be given to the office by Friday, so youmusthaveyour homework today. It is a school rule and there isnothing Ican do.My hands are tied!。 B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。 "My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了,你很忙不能接, 也可以说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?"。 29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围 A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of havingso much to hold on to。 A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。 B: I think I look fine, my dear。 B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊! 上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的, 这太太也毒了点吧? 相关链接: 网友评论
【发表评论 】
企业服务 |