双语世界杯:“射手榜”的英文表达

http://www.sina.com.cn   2010年07月01日 14:18   中国日报网-英语点津

  除了大力神杯,金靴奖也是历届世界杯争夺的焦点,这项奖励给最佳射手的荣誉是大牌云集的世界杯赛场上兵家必争之地。截至到目前,共有三位球星一齐笑傲射手榜,谁将穿走金靴,我们拭目以待。

  请看相关报道:

  Villa responded with Spain’s winner against Portugal to join Higuain and Robert Vittek, of the now departed Slovakia, leading the top scorer list。

  随着西班牙击败葡萄牙晋级下一轮,比利亚也和伊瓜因、已被淘汰出局的斯洛伐克队球员维克特一同登顶射手榜。

  文中的top scorer list就是“射手榜”,也称为scoring chart,那么,可以穿走金靴的当然就是top scorer(最佳射手)了。这项评比以进球数为依据,所以top在这里也就是指球员进球最多。在考试中,得分最高的考生就可以被称为top scorer,比如top gaokao scorers(高考状元)。

  令人艳羡的“金靴奖”又该怎么说呢?来看下面的例句:

  Red-hot pair Gonzalo Higuain and David Villa look set for a head-to-head battle to win the World Cup’s Golden boot。

  看起来,世界杯金靴奖夺冠热门人选伊瓜因和比利亚将展开一场你死我活的较量,看谁能最终胜出。

  例句中的golden boot就是“金靴奖”,是对top scorer的奖励。要知道,进球可是全队成员共同拼杀的结果,因此世界杯还会评选出Golden Ball(金球奖),用来奖励best player(最佳球员)。

网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有