重磅:外国皇室十大丑闻盘点(组图)

http://www.sina.com.cn   2012年09月27日 12:16   中国网

  Besides their high-profile fairy-tale weddings, what do you know about the private lives of the world's somewhat mysterious royal families?

  Historically, royal families have never been short on scandal, bringing a great deal of shame on their people and countries. In recent years, the British royal family has excelled at earning the top spot as one of the world's most scandalous royal families。

  对于神秘王室成员的私生活,除了那些高调的童话婚礼外,你还知道什么呢?

  10.瑞典小公主遭劈腿黯然退婚

瑞典小公主遭劈腿黯然退婚瑞典小公主遭劈腿黯然退婚

  现年27岁的马德莱娜公主是瑞典王位第三顺位继承人,2009年8月她与现年31岁的平民帅哥、执业律师贝里斯特伦宣布订婚,但婚期一直没有确定。就在瑞典民众翘首企盼这位“欧洲最美待嫁公主”出阁之际,瑞典王室突然在一份声明中称,经过慎重考虑,马德莱娜公主与贝里斯特伦共同作出解除婚约的决定。虽然王室没有透露个中原因,不过据瑞典八卦媒体披露,公主退婚是因为未婚夫贝里斯特伦与一名著名的瑞典女子手球队球星在酒店共度春宵!

  挪威著名名人杂志《视和听》2010年4月刊登了一篇针对现年21岁的瑞典著名女子手球选手多拉・乌普史托姆・博格的人物专访。后者声称,她于去年4月在瑞典某热门滑雪度假胜地参加朋友举行的社交晚会时,邂逅了贝里斯特伦。多拉回忆道:“我们(随后)在酒店里欢度春宵。凌晨4点左右,他陪着我打的回了家。”

  In April 2010, 27-year-old Princess Madeleine, third in line to the Swedish throne and known as the most beautiful princess of Europe, called off her engagement to attorney Jonas Bergstrom amid rumors that her fiancé had a one-night-stand with Swedish female handball player Tora Uppstroem Berg (see small photo), who told the Norwegian magazine Se og Hoer in an interview that Jonas and her spent the night together at a popular Swedish skiing resort in April 2009.

  9.瑞典国王曾欲与性感模特私奔

瑞典国王曾欲与性感模特私奔瑞典国王曾欲与性感模特私奔

  Swedish King Carl Gustaf was once a quiet, mild-manned and dignified king for many years. He had also been famed for maintaining admirable marital relations with Queen Silvia for 34 years. However, "The Reluctant Monarch", an unauthorized book published in 2010, shocked the Swedish people and the world. The king was described in the book as a man fond of having wild sex parties and frequenting strip clubs. He was also alleged of using the state police to hide the evidence. The king even had a wild love affair with the biracial model beauty Camilla Henemark, once planning to elope with Camilla to a distant island, where they would live on coconuts。

  8.摩纳哥"驸马"与裸女激吻被拍

摩纳哥"驸马"与裸女激吻被拍摩纳哥"驸马"与裸女激吻被拍

  当摩纳哥卡罗琳公主正带着4个孩子在瑞士滑雪时,她的丈夫却在泰国海滩与一个“陌生女人”缠绵度假。

  德国名人杂志《彩色》周刊2010年1月7日曝光了卡罗琳的丈夫―――具有德国血统的汉诺威亲王厄恩斯特在泰国普吉岛“自由海滩”被偷拍的一组照片。照片上,现年55岁的厄恩斯特和一名长发、戴墨镜的年轻女子待在一起。报道指出,很多来自德国的游客都认出了厄恩斯特,但他仍毫无顾忌地与这名漂亮女人逗笑。他还将这名女子搂入怀中亲吻,随后一起到海滩游泳。该女子甚至还让厄恩斯特为自己涂抹太阳油。晚上,他们还一同住在曼谷东方饭店的豪华套房中。

  In January 2010, German weekly magazine Bunte exposed a set of snapshots, showing the 55-year-old Prince Ernst August of Hanover, husband of Monaco's Princess Caroline, sunbathing on a beach in Thailand and passionately kissing a young girl with long hair, while his wife was skiing with their four children in Switzerland. Ernst swam with the girl and applied tanning oil on her. The couple stayed together in a luxury suite at the Oriental Bangkok。

  7.斯威士兰王妃开房被捉奸

斯威士兰王妃开房被捉奸斯威士兰王妃开房被捉奸

  2010年8月初,多家南非媒体纷纷风传――非洲小国斯威士兰国王姆斯瓦帝三世的第12任王妃姆斯瓦蒂・诺桑多・都蓓竟趁国王出访之际,与已婚司法部长杜米索・马姆巴在酒店偷情,结果被安全特工当场抓个正着。日前,马姆巴被当场“捉奸在床”的照片终于曝光。

  23-year-old Nothando Dube, the 12th of 14 wives of Swaziland's King Mswati III, was evicted from the royal palace in November 2011, one year after her alleged infidelity was exposed by the South African media. Queen Dube made Mswati III furious in August 2010 when she was caught sleeping with Ndumiso Mamba, then justice minister of the country, in a luxury hotel by security guards. Dube was placed under house arrest after a picture showing Ndumiso hiding in the base of the bed was exposed。

  6.柬埔寨拉那烈亲王被控通奸

柬埔寨拉那烈亲王被控通奸柬埔寨拉那烈亲王被控通奸

  2006年12月,柬埔寨玛丽公主向市法院提起诉讼,起诉拉那烈王子与著名舞蹈演员屋坡拉搞婚外情,致育有一名男孩。

  有消息指出,玛丽公主的讼词由一名与她亲密的人呈送到市法院。

  如果法院发现拉那烈王子真的像玛丽公主诉讼所提出的那样,按照柬埔寨刚刚通过的一夫一妻制法,拉那烈王子有可能被监禁一个月至一年,并被罚款250美元,或者面对其他的刑罚。

  讼词内还提到拉那烈王子与屋坡拉互相联络,产生爱情,最后还生育一名男孩的过程,违反了国会刚刚表决通过的一夫一妻制法。

  In December 2006, Cambodian Prince Norodom Ranariddh was sued at Phnom Penh Municipal Court by his estranged wife, Princess Norodom Marie Ranariddh, over alleged adultery. It was said that 63-year-old Ranariddh filed for divorce after he met and fell in love with his mistress, a classical dancer named Uk Phalla. Ranariddh acknowledged his relationship with Phalla and the fact that they had already had a son. Ranariddh might be put into prison for up to one year due to violation of Cambodia's new monogamy laws。

上一页12下一页

分享到:

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English通行证注册产品答疑┊Copyright © 1996-2012 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有