2013全球十大女神出炉:Katy Perry(双语)

2013年03月30日15:18  中国网    

Jennifer Lawrence

2013全球十大女神出炉:KatyPerry(双语)Jennifer Lawrence

  Ned Beatty got the wrong end of the Appalachian woods in Deliverance. Had he just prowled a little further into the hillside, he might have landed instead in the arms of this crossbow-wielding, squirrel-eating hourglass. An international superstar thanks to The Hunger Games, Oscar-nominated for Winter's Bone, and buck-naked and blue for X Men: First Class, Lawrence is the world's greatest reason to get lost in the wilderness。

  无论是初露峥嵘的精湛演技,还是与生俱来的强大气场,都昭示出这位90后女演员将是好莱坞的明日巨星。

Christina Hendricks

2013全球十大女神出炉:KatyPerry(双语)Christina Hendricks

  Last season's Mad Men found a major business deal hanging in the balance of whether or not Hendricks' Joan Harris would sleep with a client. It played like one of the series' most realistic moment, because Harris is just that exquisite—that hourglass figure, those pillowed lips and bedroom eyes. Even Helen of Troy has nothing on Hendricks。

  对于克里斯蒂娜·亨德里克斯的性感我们无需多言,只要看看她就明白,“事实摆在眼前”。

Mila Kunis

2013全球十大女神出炉:KatyPerry(双语)

  By now, everyone knows Kunis is the perfect woman—preternaturally beautiful, but also appreciative of a good fart joke. No, really. She's perfect. If still you doubt, just know that this Ukranian beauty loves to play World of Warcraft. And did you see her getting freaky with Natalie Portman in Black Swan?

  美国人民爱死了这位火辣又搞笑的美女。顺便说一句,米拉·库妮丝还是个WOW女玩家呢!

Katy Perry

2013全球十大女神出炉:KatyPerry(双语)Katy Perry

  How can a woman know when her breasts alone have reached pop icon status? Maybe when showing a little too much of them gets your sing-a-long with Elmo banned from Sesame Street. Luckily for men everywhere, Katy Perry had enough of a sense of humor about the whole fiasco to make jiggling her ample rack, barely contained by a tight Elmo t-shirt, the centerpiece of a sketch on Saturday Night Live that same week. Of course, Perry has more going on than newsworthy DDs: She took a bad breakup and turned it into the raw material of the year's most successful album, Teenage Dream. Based largely on its success, she's the only singer ever to spend more than a solid year in the top 10 of the Billboard charts. Hell, her Twitter following alone is four times the population of New York City. At only 28, she's already been nominated for eight Grammy awards—including album of the year. Nobody, including us, could get enough of Perry this year. And for that reason, she is our sexiest woman of 2013.

  年仅28岁已获8项格莱美提名,包括年度最佳唱片大奖,这样的成绩实在不一般,相信2013也将是凯蒂·派瑞的大热之年。(综合新浪网、秀美网报道)

上一页123下一页

分享到:
意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过