双语:圣经故事剧组回应奥巴马撞脸撒旦(图)

2013年04月19日13:49  沪江英语 微博   
剧组回应奥巴马撞脸撒旦 剧组回应奥巴马撞脸撒旦
剧组回应奥巴马撞脸撒旦 剧组回应奥巴马撞脸撒旦

  The Bible producer Roma Downey felt her show was "hijacked" after a social-media firestorm ensued in March over the alleged physical similarity between President Obama and the actor who played Satan. 在观众通过比较列出了总统与魔鬼扮演者的相似之处之后,《圣经故事》(The Bible)制片人罗马唐尼(Roma Downey)在接受奥普拉温弗里(Oprah Winfrey)的采访时说:“我们感觉被‘劫持’了。” 对奥巴马总统(President Obama)和撒旦(Satan)扮演者进行所谓外貌上相似的比较,在媒体中掀起了一阵不小的风波,《圣经故事》制片人罗马唐尼认为她的节目被“劫持”了。

  "The night before that broke in the news, Jesus had made his first appearance on the screen and I was so looking forward to Monday and knowing that Jesus would be on the lips of everyone," she told Oprah Winfrey in released excerpts of an interview to be aired Sunday, April 14, on OWN. “爆出这一消息的前一晚,耶稣(Jesus)终于出场,我很期待并且也知道,周一耶稣将会是人们口中炙手可热的话题。”在播出的本次采访的预告片中,她告奥普拉温弗里。该采访将在4月14日(周日),在OWN播出。

  Downey added: "For Satan to be the point of conversation was really heartbreaking. ... We love the president, we have nothing but respect for the president. We felt somehow hijacked."唐尼又补充道:“撒旦成为人们关注的焦点真令人心碎。我们都很爱总统先生,对于他我们只有尊敬。我们被误解了。

  Her husband and Bible co-producer, Mark Burnett, brushed off the controversy, saying, "If you're gonna do what we do for a living, which is stick your neck out there ... it's a free country and you got to accept that."The conclusion of the miniseries, which aired on Easter Sunday, garnered 11.6 million viewers.  她的丈夫,《圣经故事》的联合制片人,马克伯内特(Mark Burnett)在采访中并没提到这一争论,只是说“如果你像我们一样,必须要做‘出头鸟’,因为这是我们的工作。我们的国家是一个自由的国家,你会接受这件事情的。”这部迷你连载剧的大结局在复活节播出,这天共有1160万观众收看该剧。

  相关阅读

  热门美剧:奥巴马意外撞脸撒旦(双语)

意见反馈 电话:010-62675178保存  |  打印  |  关闭
猜你喜欢

看过本文的人还看过