Officers searching Peaches Geldof's house last night after her tragic death found no evidence of hard drugs, no suicide note, and no visible signs of injury, it has been claimed。
英国警察昨晚搜寻了皮绮斯·吉尔道夫的家,但是没有发现任何毒品、自杀遗书、或者受伤害的痕迹。
The married mother of two young sons was found dead yesterday afternoon - just a few hours after she posted a picture of herself with her late mother Paula Yates on Instagram。
这位有两个儿子的已婚妈妈昨天下午被发现死亡——就在几个小时前,她还发她和已故的母亲宝拉的合照到Instagram。
Police found the 25-year-old's body at home in Wrotham, Kent, at 1.35pm, and described the death as 'sudden' and 'unexplained'。
警察下午1点35在她家中发现这位25岁妈妈的尸体,并称其死亡为“突然的”和“无法解释的”。
Last night, it emerged the coroner is probing the possibility model and writer Peaches died of natural causes, according to The Sun。
据《太阳报》报道,昨晚验尸官正在研究其自然死亡的可能性。
Peaches's heartbroken father Bob Geldof tonight led the tributes to his daughter. In a heartbreaking statement, the 62-year-old said: 'Peaches has died. We are beyond pain. She was the wildest, funniest, cleverest, wittiest and the most bonkers of all of us。
皮绮斯的父亲鲍勃·吉尔道夫今晚哀悼女儿,在令人心碎的声明中,这位62岁的老父亲说:“皮绮斯去世了,我们承受了巨大的伤痛。她是我们中最活力四射,最有趣,最聪明机智的。”
'Writing 'was' destroys me afresh. What a beautiful child. How is this possible that we will not see her again? How is that bearable?
“写这份声明时,悲伤又再次摧毁了我。这么美丽的孩子。怎么能这么残忍的让我们再也见不到她呢?这太让人难以接受了。”
已收藏!
您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。
知道了