正方反方大PK:苏格兰独立十理由(双语)

2014年09月18日11:25  新浪教育     收藏本文     
Governing Power Governing Power
Our Own Government Our Own Government
No Nuclear Weapons No Nuclear Weapons
North Sea Oil North Sea Oil
Resources and Finances Resources and Finances
More Jobs More Jobs
More Benefits More Benefits
Equal Wages Equal Wages
We Are Different We Are Different
NO = No Control NO = No Control

  YES

  You would like to get the opportunity to move more responsibilities to a more local Scottish Democracy instead of accept the fate of Westminster's plans? With all the powers moved to Scotland, we can make a fairer Scotland。

  你将可能有机会参与苏格兰当地的民主建设,而不是被动等待英国政府的决策。如果把所有权力都移交给苏格兰,那么我们就能建立一个更加公平的苏格兰。

  NO

  Some believe that sometimes things are just bigger than us. As a country with only 5 million residents, England seems more equipped to deal with the more difficult responsibilities, like defense and taxation. Although other small countries in Europe seem to thrive, the 'Scandinavian model' might not work for wee Scotland。

  有时候有些人会认为有些事情比我们自己更重要。作为一个只有500万居民的国家,英格兰似乎更有资格承担如防御、税收等这样艰巨的责任。虽然欧洲的一些小国家似乎发展繁荣,但斯堪地那维亚模式可能并不适合苏格兰。

  YES

  The Tories are in power in the UK, although the majority of Scots have chosen the opposition. The Scots are outnumbered ten to one, so whatever government the Scots will vote for in a UK General Election, it's highly unlikely that a Scottish Political Party will ever be part of a UK Government representing Scotland's needs. With the rising votes for UKIP in England, our goals towards a fair and harmonious society will diminish even further。

  目前保守党执政整个英国,但大部分苏格兰人对此表示反对。由于苏格兰人口比例只占十分之一,所以在英国普选时无论他们支持谁,都不可能使代表他们需求的苏格兰政党成为英国政府的一部分。随着英国独立党在英格兰的支持者越来越多,我们想要建设一个公正和谐的社会的希望也越来越渺茫。

  NO

  You are happy with a Tory Government or perhaps even a future UKIP Government at Westminster. You believe that the choices made by the UK Government in the past have been in the interest of Scotland. You also trust the Westminster's politicians to give Scotland more powers in the future。

  你赞成保守党政府,或者赞成将来的英国独立党政府。你相信英国政府以前做出的决定都考虑到了苏格兰的利益。你还相信英国政府以后会给予苏格兰更多的权利。

  YES

  We should stop building Nuclear Weapons in Scotland, it is unethical and morally wrong. Under "The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons" the UK expects all other countries to sign this agreement to disarm Nuclear Weapons, but has excluded itself. Under the treaty it continues to build more Nuclear Weapons in Scotland. If you believe in peace instead of war, let's stop building weapons of mass destruction and start caring for the people and the planet。

  我们应该停止在苏格兰制造核武器,这是不正确的、不道德的。英国希望所有其他国家都签署同意“不扩散核武器条约”,可唯独自己不签署,并继续在苏格兰制造更多的核武器。如果你想要和平而不是战争,那么让我们一起来停止制造大规模杀伤性武器,一起开始关注人类和地球。

  NO

  For some the world seems more threatening every day. You may find it true that by building Nuclear Weapons we are more able to protect ourselves against our common enemies. Britain has made the world a safer place with the wars of the past and showing its weapons of mass destruction。

  对一些人来说,这个世界每天都充满了威胁。你可能会觉得制造核武器能够使我们更好地保护自己免受侵害。无论是以前参与战争,还是现在展示大规模杀伤性武器,英国的目的都是为了让世界更加和平。

  YES

  Scotland's Oil reserves are vast. Most of the revenue and tax made from Oil goes directly to Westminster. There are claims that Scotland will be one of the wealthiest nations in Europe if we become independent。

  苏格兰的石油储量非常大。但是该方面收入得到的大部分税款都直接交给了英国政府。如果我们独立了,苏格兰就有可能成为欧洲最富裕的国家之一。

  NO

  The vast income and revenue from oil in the Scottish part of the North Sea is too much to spend for a small country as Scotland. We can easily share these resources and benefit both from the wealth and revenue。

  苏格兰北海地区的石油所带来的巨大收入和税款对苏格兰这样一个小国家来说实在是太多了。我们应该共享资源、共享从中取得的利益。

  YES

  Scotland has the resources and finances to become independent. One of the early myths created by the No Campaign has been debunked and even the Unionists agree that Scotland has what it takes to become independent and the Scottish people will be better off financially。

  苏格兰有可以独立的资源和资金。早期由反对独立的人编造的传言也被揭穿了,现在就连联盟主义者都认为苏格兰有独立的经济条件,苏格兰人民独立后会更加富裕。

  NO

  The EU doesn't seem beneficial for the UK and the UK may decide to withdraw from the EU altogether. The UK should become independent of the EU again. The EU doesn't have our interests at heart and we give more to the EU than we get back。

  欧盟似乎对英国没有什么益处,而英国似乎也决定要退出欧盟。英国应该重新独立于欧盟之外。欧盟并不十分在乎我们的利益,而我们给与欧盟的比从欧盟得到的要多。

  YES

  With an ever rising energy and electricity demand in Europe, Scotland could be one of the global leading suppliers. Scotland has many natural resources that allow sustainable energy for which more jobs are created. Furthermore when Scotland becomes Independent, many centralized services and offices, like Tax Offices, DVLA etc have to be set up in Scotland. This will create many jobs and jobs provide an income, which is good for the economy and beneficial for us all。

  由于欧洲对能源和电力的需求越来越大,苏格兰有可能成为全球主要的供应商之一。苏格兰拥有很多自然资源,能够提供可持续发展的能源,并创造更多的工作机会。而且,苏格兰独立后,许多集中服务和办公场所如税务局、汽车与车辆牌照局都会落户苏格兰。这会产生很多工作机会,而工作会带来收入,这对经济和我们自己都是有利的。

  NO

  Does Scotland cost more than it generates? The UK Government is convinced that Scottish people are worse off financially after independence. It really seems they have our best interests at heart, because they are desperate to keep Scotland in the union even if it costs them so much money. They probably don't mind to financially support Scotland well into the future。

  苏格兰花费的比生产的多么?英国政府确信如果苏格兰独立苏格兰人民的生活将会变得贫困。而且英国政府似乎非常在乎我们的利益,因为即使苏格兰花了他们很多钱他们仍然想把苏格兰留在联合王国中。英国政府似乎并不介意以后继续在经济上支持苏格兰。

  YES

  Not only will there be more jobs, the future Government already has plans for creating better Healthcare and improve the situation for Pensioners and people with children. We'll keep the minimum wages, scrap the bedroom tax, etc。

  除了有更多的工作机会,独立后的未来政府已经在计划构建更好的医疗体系、改善退休人员及有子女家庭的待遇了。我们将会建立最低工资保障制度,并废除卧室税。

  NO

  Some people are not sure what they would benefit from it personally. Although Independence may create more jobs, be better for Pensioners, people with children and people in need of better Healthcare, however some voters are still not sure if it would improve things for them as an individual。

  有些人并不确定自己能从独立中获得什么好处。虽然独立后会有更多的工作机会,会更有益于退休人员、有子女的家庭以及需要更好的医疗服务的人群,但是还是有一些人并不确定独立对个人所带来的好处。

  YES

  The difference in wage in London compared to Scotland for example is huge. This gap is growing and with the current UK Government the richest only seem to get richer and the poor becoming poorer. With a smaller gap between the highest and lowest incomes, there will be less jealousy, greed and more happiness if we're have more equal wages。

  伦敦的工资与苏格兰的相比,差别巨大。这种差距逐渐变大的结果只能是本来就富的英国政府会越来越富,而穷者更穷。缩小高低收入之间的差距,工资更加公平,就能够减少妒忌、避免贪婪、增强幸福感。

  NO

  Some people are scared how an Independent Scotland will change their day to day lives. Even if things improve and become better, the change itself feels overwhelming and daunting. Why vote for something that may happen? At least now we know what we have or don't have。

  有些人对独立后的苏格兰会如何改变他们的日常生活感到惧怕。即使情况会变得更好,但变化本身就会令人畏惧。为什么要投票支持不确定的事情呢?至少现在我们还生活在确定中。

  YES

  We love Scotland and we love England. Why should both countries suffer from having to compromise political decisions to please both sides? Let's respect each other and go our own way. In doing so, we'll become better friends and neighbours。

  我们热爱苏格兰,我们也热爱英格兰。但为什么双方在政治决策上要通过相互忍受和妥协来取悦对方呢?我们可以在相互尊重的基础上走自己的路。这样我们就能成为关系更好的友邻。

  NO

  After countless of struggles, wars and disagreements between England and Scotland, both countries have finally been united since 1707 under the Acts of Union. Before that the two countries had already shared a monarch since the Union of the Crowns in 1603, when King James VI of Scotland inherited the English throne. Despite the cultural differences and different political views both countries should be kept united under 1 government。

  在经历了无数的争斗与分歧之后,苏格兰和英格兰最终于1707年一起被合并为联合王国。在这之前,两个国家曾在1603年被同一个君主詹姆斯六世统治,詹姆斯六世是苏格兰国王,当时通过继承,同时成为了英格兰的国王。虽然两国在文化和政治观点等方面有差异,但两国还是应该由同一个政府进行管理。

  YES

  Change is going to happen, whether you vote Yes or No. By voting NO for independence, you will have less control over the changes that are going to change, because the government who makes these decisions is still in Westminster. A No vote will be seen as an act of 'no confidence' in the current Scottish Government. A No vote may also be used by the UK government to withdraw powers from the Scottish Government. So by voting NO, not only will things be changing, things might be changing for worse。

  无论你支持还是反对独立,改变都会发生。如果反对独立,对即将到来的改变你将拥有更小的控制权,因为做决定的政府仍然是英国政府。反对独立的人可以被认为是对当前的苏格兰政府缺乏信心。但是如果反对独立,有可能使英国政府撤回苏格兰政府的很多权力。所以投反对票的话,不仅不会阻止改变,还可能会让情况变的更糟。

  NO

  Imagine Scotland had been an independent country today and we had a Referendum about uniting with England. Would you have voted Yes to be united with England? If the answer is Yes, then you've clearly made up your mind. You are a proud Unionist, who enjoys the fact of having a United Kingdom。

  试想如果苏格兰一直以来都是一个独立的国家,而我们举行公投决定是否与英格兰合并。你会支持么?如果答案是肯定的,那么你已经很清楚地表明了自己的立场。你以联合王国为骄傲,支持并享受目前的这种联合状态。

(文章来源:沪江英语)

文章关键词: 苏格兰独立英国双语新闻

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过