A man in his underwear has been Photoshopped by designers in 19 different countries to reveal the different ideals of 'hunky' - with very different results.
一名男士身着内裤,来自19个国家的设计师对他的照片修图,展示了各国理想中的“性感健美的形体”,结果各国设计千差万别。
Perfection varied considerably depending on the country. In the UK, Richard was given a slimmer waist, tanned arms and longer legs. While in the US, he ended up with a six-pack, ripped arms and stocky legs.
国家不同,完美的标准也在变。在英国,理查德的腰围被改小了,手臂晒黑,腿被拉长。而在美国,最终设计是六块肌肉、手臂有型、大腿壮实。
China's entry showed Richard with a dramatically thinner body. Egypt created a remarkably muscular man and Russia also chose a powerful looking build.
中国的设计里,理查德瘦得出奇。埃及塑造了肌肉尤为发达的男性;俄罗斯也选择了看起来孔武有力的身板。
In Egypt, Richard was unrecognisable, thanks to a darker skin shade, a new haircut and more facial hair as well as bulging muscles.
深肤色、新发型、脸部毛发厚重,肌肉突出,埃及的设计里理查德无从辨识。
The designer in South Africa made Richard darker with a gym-toned body. Serbia had Richard with a fuller figure and a tattoo while Australia slimmed his arms.
经南非的设计师打造,理查德肤色偏黑,身形健美。塞尔维亚体格偏浑圆饱满、臂上有纹身,而澳大利亚的设计的理查德手臂较纤细。
The designer in Venezuela created a toned torso and shaved his chest hair. Croatia made him slimmer while Columbia embraced a fuller figure but gave more stomach definition.
委内瑞拉塑造了结实的身躯,剃除了胸毛。克罗地亚削减了身形;哥伦比亚更偏向饱满的身躯,但腹部却较为健美。
The designer in Macedonia created a muscular figure for Richard and made him hairier and in Pakistan they liked a fuller figure.
马其顿的设计师给理查德塑造了肌肉型身躯、毛发也偏重;在巴基斯坦,人们喜欢饱满的体格。
In Bangladesh, the designer made Richard darker and gave him a scarf to cover his boxers. Spain made him slightly thinner while Portugal slimmed him down and made his face more defined.
在孟加拉国,设计师把理查德的肤色调黑,内裤还用布匹裹上。西班牙设计师把理查德身材稍稍修得苗条些,而葡萄牙设计师把他身形改小,脸部线条更分明。
(来源:沪江英语)