薪资谈判别作死:16个言语误区得注意(双语)

2016年06月17日 08:13 新浪教育 微博
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

  You secured the interview, brought your A game, and landed the job. Now comes the hard part: negotiating your salary.

  你已经顺利通过面试,赢了游戏,也得到了工作机会。如今将面临最棘手的一部分了:谈判薪酬水平。

  "Salary negotiations are like any other type of negotiations — except the words you use can be extremely powerful, since there is a personal aspect to the discussion," says HR expert Steve Kane. "The negotiation is not over the worth and price of an inanimate object, but rather the value of you to some enterprise."

  “薪资谈判其实无异于其他任何形式的谈判——除了使用的言辞需要极具震撼力之外,因为这种讨论牵涉了人的部分。”人力资源专家Steve Kane说道。“这场谈判的重要性不比静物的价值与价格高,但高于你给某企业机构带来的价值。”

  Here are 16 words and phrases that may hurt more than they'll help in a salary negotiation:

  下面的16个表达方式,在薪资谈判的过程中起到的负面作用也许比正面作用还要大。

  1."I accept [the first offer]."

  1. “我接受(第一个报价条件)。”

  Remember: This is a negotiation, so be careful not to end it before it has even had a chance to start, says Ryan Kahn, a career coach, founder of The Hired Group, and author of "Hired! The Guide for the Recent Grad."

  请记住:这是一场谈判,所以要谨慎处理,不要在它本有机会洽谈的时候就结束了。这是来自职业导师Ryan Kahn的建议,他是招聘团队的创始人,也是“Hired! The Guide for the Recent Grad”的作者。

  2. "I'm looking for X."

  2. “我想要……。”

  Never throw out the first number. "You want to leave room for discussion," says Lynn Taylor, author of "Tame Your Terrible Office Tyrant: How to Manage Childish Boss Behavior and Thrive in Your Job."

  绝不先给出你的第一个报价。“你还得保留谈论的余地,”Lynn Taylor说道,她是 “Tame Your Terrible Office Tyrant: How to Manage Childish Boss Behavior and Thrive in Your Job.”的作者。

  Kahn agrees. "A good negotiation strategy is to let the employer offer the first number. That puts you in a position to see the number they are offering and gives you the opportunity to negotiate it up from there."

  Kahn表示同意。“一个好的谈判策略就是让雇主给出第一个报价。这样你就处于有利的位置,以此鉴定对方提供的报价并能为自己保留争取更高水平的机会。”

  3. "That's all you're offering me?"

  3.“这就是你们给我的待遇吗?”

  Never say this, or anything else that will offend the employer — even if you think the salary they're offering is laughable.

  千万别说这句话,或者其他可能会引起雇主反感的话——即使你认为这样的薪水很不靠谱。

  4. "I have other outstanding offers right now that are much more lucrative."

  4. “我手头上还有其他前景好、更能赚钱的工作机会。”

  Even if it's true, you shouldn't use "that card" to pressure the employer, Taylor says. "Only discuss the offer at hand."

  即使这是真的,你也不能“甩出这张牌”给雇主施加压力。Taylor表示,“只谈这一份工作就足够了。”

  And if you don't have another offer on the table, you'll definitely want to avoid this tactic. "You could shoot yourself in the foot," Taylor says. "The hiring manager may ask you to elaborate and if you're bluffing, it'll be hard to save face."

  而如果你手头上没有备选的工作机会,你就一定不能使用这个策略。“这样你会搬起石头砸自己的脚。”Taylor表示。“如果你在吹嘘,招聘经理就可能要求你详细说说情况,那么你的面子就保不住了。”

  5. "No."

  5. “不行。”

  "In negotiations, you'll have to be willing to be flexible and provide counteroffers when the offer isn't in line with what you are seeking," says Kahn. By saying "no" you could be quickly closing the door on the offer at hand.“

  在谈判中,当报价与你目标不一致的时候,你可能需要表现得有弹性并作出还价。”Kahn表示。而如果你说了“不行”你可能就会马上失去这个机会了。

  6. "Bottom line, this is my final/last offer."

  6. “最低底线,这是我的最终报价了。”

  These phrases sound like threats, and they typically close out the negotiation, says Kane. "If you say any of these things, and the demand is not met by the employer, the negotiation will be over and you'll have to be prepared to walk away."

  说这样的话会让人感到威胁,并且通常都会让谈判不欢而散。Kane表示。“如果你说了这样的话,而报价要求没有得到雇主的同意,这样谈判就结束了,你也可以准备收拾包袱走人了。”

  7. "I know this may sound a little aggressive, but ..."

  7. “我知道这样听起来有点不礼貌,但是……”

  If your rationale is based on fact, you should never have to preface your request with this type of disclaimer.

  如果你的原则是以实际为出发点,那就不会用这样的话语开启谈判。

  8. "I hate to have to ask for this, but ..."

  8. “我很不喜欢讨论这个问题,但是……”

  True, it might not be the easiest thing to ask for more money — but saying you "hate to have to do it" is a flat-out lie. Plus, it's just a really terrible way to preface the negotiation.

  没错,请求更多的薪水也许不是一件最容易的事情,但如果你说你“很不喜欢去讨论这件事”,这就真的是此地无银了。再者,这真的是最糟糕的开场白。

  9. "I need ..."

  9. “我想要……”

  You should never say you need X amount more because of expenses or debt. "Don't bring in personal issues; this is about your merit and the job fit," says Taylor.

  你总不能说出于费用或债务的原因,你需要更多怎样额度的薪水。“不要牵扯到私事,因为这只与你的优点和工作匹配度有关。”Taylor说道。

  10. "I heard you offered John $X, and I'm a harder worker."

  10. “我听说您给John的报价是 X元,而我比他更勤奋。”

  Never use gossip in a salary negotiation — and definitely don't compare yourself to others. It's mean and unprofessional.

  在薪资谈判时绝不要搬弄是非——并且绝对不要与别人比较。这样看起来很低劣又不专业。

  Of course it's fine (and recommended) to do your research on compensation — but that should be done on sites like Glassdoor and PayScale ... not at the office water cooler.

  当然,你对薪资福利作了调查是好事(也值得推荐),但这只能在专业的薪资调查网站上进行,而不是在办公室的饮水机旁。

  11. "I think ..."

  11. “我觉得……”

  Don't use "I think" or "maybe" or any other "uncertain words," says Jessica Miller-Merrell, editor of Blogging4Jobs.com and CEO of Xceptional HR. "Always speak confidently."

  不要使用“我觉得”,“可能”或其他语气“不确定的词语”,Jessica Miller-Merrell建议,她是Blogging4Jobs.com的编辑以及Xeceptional HR的总裁。“应全程带着自信表达自己需求。”

  12. "The least I'd be willing to accept is X."

  12. “我能接受的最低限度是……”

  If you tell them the parameters of the lowest offer your willing to take, that could be what you'll get.

  如果你把自己的最低接受额度告诉了对方,那么你最终获得的薪资水平可能就是这个了。

  13. "Sorry."

  13.“很抱歉。”

  Have confidence in yourself. "If you know your value and what you'll be bringing to the company, there will be no need to apologize for asking for more," Kahn says.

  要对自己有信心。“如果你清楚自己的价值以及对公司带来的好处,那么你不必通过道歉来获取更高福利水平的机会。”Kahn表示。

  14. "Cheap/Lousy."

  14. “低廉/微薄。”

  These words are demeaning or disrespectful to the employer, Kane explains. "The employer may decide they don't want you to work there after all because of the lack of respect you show them."

  这些词语会对雇主造成损害或不敬,Kane解释道。“雇主可能不希望你在那里工作了,毕竟你对他们一点礼貌都没有。”

  15. "But I'm worth so much more."

  15. “但是我值得拥有更多呀。”

  Of course you'll want to mention your value in a salary negotiation — but try to say it in a way that isn't so obnoxious. You never want to come off as arrogant.

  不可否认你很想要在薪资谈判中提及自己的价值,但换种听起来没有那么令人讨厌的方式吧。你也不想给别人留下狂妄自大的印象吧。

  16. "You might not think I'm worth this, but …"

  16. “也许你认为我不值得这个报价,但是……”

  Just don't.

  真的,别说。

  "You want to be direct, polite, and concise in your negotiation to show that you are competent and a valued member of the team." Miller-Merrell concludes.“

  你希望在谈判过程中是直接、有礼貌的,并且简明扼要地表现自己的能力与对团队的价值。”Miller-Merrell总结道。

  (来源:沪江英语)

高考志愿通(收录2879所大学、506个专业分数线信息、提供29省专家服务)

三步报志愿

1
专业定位
适合专业测评
35953人已测试
2
海选学校
录取可能性报告
66708人已测试

分数线查询

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

2015

  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011

北京

  • 北京
  • 天津
  • 上海
  • 重庆
  • 河北
  • 河南
  • 山东
  • 山西
  • 安徽
  • 江西
  • 江苏
  • 浙江
  • 湖北
  • 湖南
  • 广东
  • 广西
  • 云南
  • 贵州
  • 四川
  • 陕西
  • 青海
  • 宁夏
  • 黑龙江
  • 吉林
  • 辽宁
  • 西藏
  • 新疆
  • 内蒙古
  • 海南
  • 福建
  • 甘肃
  • 港澳台

理科

  • 文科
  • 理科

找专家报志愿

一对一服务
咨询电话:
01058983379
推荐阅读
聚焦
关闭评论
高清美图