Most women will agonise over making sure their CV is up to scratch - but the secret to securing a job interview may be as simple as wearing a low-cut dress, a study found。
大多数女性都会费尽心思考虑如何让自己的简历脱颖而出。而据一份研究指出,想要通过面试很简单,只要穿低胸装就可以了。
New research suggests that female applicants who included a photo of themselves in revealing clothing were 19 times more likely to secure an interview。
新研究表明,如果女性求职者在简历中附上自己穿着暴露衣服的照片,那么她们面试通过的几率会增大19倍之多。
The study, which is to be revealed at a body image conference in London on Tuesday, was conducted in Paris and covered the chances of earning a job interview for sales and accounting positions。
在本周二伦敦举行的一场身体印象峰会上,有人发表了这份新研究。这份研究的实验地点是巴黎,研究的对象是销售和会计岗位的面试机会。
Carried out by Dr Sevag Kertechian, a researcher at Paris-Sorbonne University, the study was intended to discover just what impact clothing could have on the recruitment process。
巴黎索邦大学研究员Sevag Kertechian博士主导了这项研究,其目的为了发现到底服装能够对招聘过程产生什么影响。
Using two similar looking women with near identical experience on their CVs, they each applied for 100 roles wearing conservative clothing and another 100 roles pictured in a more revealing outfit。 The study took place over a three year period。
实验参与者是两名长得很相似的女性,她们简历中的经历也很相似,她们都申请了100个职位,但是其中一人衣着保守,而另一人衣着较为暴露。实验周期是3年。
衣着保守_双语新闻
Out of the 200 roles that were applied for, the submissions which were accompanied by a low-cut dress received 62 more interview offers than their more conservatively dressed counterparts。
最终提交的结果显示,在总共申请的200个职位中,相比于衣着保守的那名女性来说,穿低胸装的那名女性多得到了62个面试机会。
From the 200 accountancy applications, there were 68 more interview offers for the more provocatively dressed woman。
而从200份会计职务申请结果来看,衣着更加暴露的女性多得到了68个面试机会。
The results, will be discussed at the Appearance Matters Conference, which begins today (tues), and is the world’s largest event on body image and disfigurement。
这份研究的结果将在从今天开始举行的“外貌问题峰会”上被讨论,该会议是全球在身体印象和缺陷问题方面最大的活动。
Run by the Centre for Appearance Research, the conference will see more than 200 appearance experts from across the world tackle issues including weight loss surgery, eating disorders and ‘ultra-thin’ dolls。
这场会议由“外貌研究中心”主持召开,届时全球将会有200多名外貌专家齐聚伦敦,解决包括减肥手术、饮食失调和身体过瘦等问题。
Dr Kertechian said: ‘Our results showed interesting trends as low-cut dresses significantly influenced the choice of the recruiters, even for accounting positions。
Kertechian博士说道:“我们的研究结果展示了一些有趣的规律,低胸装显著影响了招聘者的选择,即使那是一份会计工作。”
低胸装_双语新闻
‘Regardless of the job, whether customer-facing saleswoman or office-based accountant, the candidate with the low cut clothing received more positive answers。
“不管是什么工作,不论是面对客户的女销售还是坐在办公室里的女会计,穿低胸装的求职者都会得到更多的肯定答复。”
‘The results were quite shocking and negative but not necessarily surprising – they show we need to conduct more research。’
“研究结果让人非常惊讶而且消极,但是却不一定令人震惊--这表明我们还需要进行更多的研究。”
Held in London for the first time in its 13-year history, the Appearance Matters Conference will see researchers from a variety of disciplines relating to the psychology of appearance。
今年是“外貌问题峰会”13年的历史里第一次在伦敦举行,届时将会有一大批外貌心理学相关科目的研究员聚在这里。
Among the academics presenting their work at the conference will be Dr Amy Slater, whose study found young girls reported heightened body dissatisfaction after playing a children’s internet ‘makeover’ game for just 10 minutes。
在这场峰会上,许多学者都会展示他们的研究成果,艾米·斯莱特博士就是其中一位。艾米博士的研究发现,小女孩们在玩儿童互联网“过家家”游戏仅仅10分钟后,对自己身体的不满就增加了。
Academics, clinicians, practitioners and policy makers involved in research and the provision of care for people with appearance-related concerns will gather at the conference in order to gain a greater insight into the research currently being carried out and share ideas with others working in the field。
学者、临床医师、从业者、决策者等与外貌相关问题的研究及护理提供有关的人员将会齐聚伦敦峰会,其目的是为了对目前正在进行的研究有一些更深入的了解,同时和该领域里的其他人交流自己的意见。
The event is hosted by CAR, part of the University of the West of England, at the Royal College of Surgeons in London。
这场峰会由CAR举办,地点在伦敦爱尔兰皇家外科医院。CAR是西英格兰大学的一部分。
The conference will include over 70 presentations, along with training workshops, dissemination events, mentoring, social events and panel discussion。
这场峰会将包括70多场演讲,还有其他的培训研讨会、宣传活动、指导活动、社会活动和小组讨论等。