跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

2011年考研英语最后点题第一套(9)

http://www.sina.com.cn   2011年01月10日 12:06   海天教育[ 微博 ]

  【译海拾贝】

  27年前,埃及修改了它的世俗宪法,强调要以伊斯兰教教法作为“立法之根本”。对大多数埃及公民来说,在大多数时候,这种看上去的矛盾——世俗和宗教之间——似乎并没有造成多少影响。十分之九的埃及人是逊尼派穆斯林,他们希望用伊斯兰教规来管理诸如结婚、离婚以及继承之类的事情。其他的埃及人几乎全都是基督徒或是信仰犹太教,这两种宗教在伊斯兰教中是得到认同和保护的宗教。但近来,对于一小部分其他信仰者或是那些试图脱离伊斯兰教者,这次修宪导致的差异使他们越来越觉得麻烦重重。

  例如达到2000之多的巴哈教社区的成员们已经发现他们不能在身份证上表明他们的宗教信仰,而所有埃及人都有义务这样做来获得诸如驾照、银行帐户、社会保险以及享受公立教育等。数百名曾经因逃避正教在离婚上的禁令而皈依到伊斯兰教的基督徒(科普特教会:埃及的基督教会,信奉基督一性论的教义)发现他们无法恢复原来的信仰。在有些情况下,信仰基督长大的孩子们发现因其离婚父母皈依伊斯兰教,而使他们自己被列入正式穆斯林,并且丧失了信仰其他宗教的权利。

  人权运动人士表示,这样一些对宗教信仰自由的限制约束并不是直接源自伊斯兰教法,而是狂热的官员通过伊斯兰法律进行的强行解释。他们认为,严格看来,巴哈教信仰不能被承认是一种合法的信仰,这是因为它产生于19世纪,不久之后,伊斯兰教宣称获得了始于亚当一系列预言中的最终启示。同样,这些官员诬蔑任何试图离开伊斯兰教的行为,不管什么情况,都属于背教并需要用死刑来进行惩处。

  但是最近这样的观点受到了质疑。伊斯兰教大法学家Ali Gomaa作为政府最高宗教顾问,在去年宣布,在伊斯兰教那神圣的经文里没有哪里提到过背教必须像现在那样接受死刑的处罚,事实上,根据经文,这种惩罚应该是死后由真主作出。在过去的一个月,埃及法院已经作出两项规定,在保留限制范围的同时,放宽一些令人感到麻烦的约束。

  也许现在巴哈教徒可以在他们的身份证上为其宗教信仰而留下空余。12名前基督徒赢得了一场诉讼,他们也许现在可以回到他们原来的信仰了,条件是他们的身份文件要注明他们以前曾经信仰伊斯兰教。

  这也许只能算是一个小小的进步,但他们为选择自由和公民权利指明了前进的道路。这些公民权利应该是平等的而不能依据一个人的宗教身份而有特权之分。

  Text 3

  【先睹为快】

  31. B 32. C 33. A 34. D 35. A

  【答案透析】

  31. 【答案】 B。

  虽然这一句出现在第一段,但是答案需要到第四段中去找,第四段提到“这些虚拟世界的利润来源是虚拟物品的销售”。那么可以判断出既不是游戏拷贝,也不是游戏衍生品,更不是游戏产品细分年龄,故选择B项。

  32. 【答案】 C。

  本题的答案同样在第四段,because后面给出了原因,说主要利润来源是游戏里的虚拟物品的销售,这种盈利模式之下广告商很难从中获取分成,因为这是以虚拟货币完成的,虚拟货币的获得只有一部分通过实际货币获得,因此降低了广告商的盈利空间,因此C项符合文意。A项说没有合适的方式进行广告,大体上也是正确,但是和C项相比,C项更为具体。B项说有些公司并不愿意和广告商合作,这按常理判断应该不会,因为与广告商合作对于公司来说基本上是利大于弊。D项说广告商不认为网络游戏有前途,这无法从文中得到,因此综合来看C项最符合文意。

  33. 【答案】 A。

  阻碍网络游戏产业的发展的因素文中总共提到了三点,第五段后半部分提到运营过于复杂,第六段中提到的父母的压力和保证线上世界的安全。再结合选项,可以看出A项与原文不符,通货膨胀和财富分配不均都属于现实中的问题,故选择A项。

  34. 【答案】 D。

  本题需要掌握最后两段,看原文的这段话,是说年轻人玩网游并不意味着会从一而终,喜新厌旧是常事,言下之意是说虽然网络游戏市场现在一派繁荣,但是能持续多久却是个未知数。后面一段接着又说了这些公司应该吸引这些玩家更久一点。结合起来看,由此可以推断出D选项符合题意。A项就是原文的字面意思,B项也是字面意思,可以从儿童和玩具的例子中得出,C项并不能推断出来,因为原文并未有提及任何解决方案,只是说明了会存在的问题。

  35. 【答案】 A。

  本句为第五段的第一句,那么this sort of肯定是承前指代,即指代第四段的内容,也就是虚拟交易,虚拟物品,虚拟货币等内容,没有使用真实货币即进行了交易,结合选项可知A项最符合,B和C都没有提及,而D项说人们在网络世界里购物都是不为他人所知的,运用常识判断,可以得知其并不完全符合实际情况。

  【难句聚焦】

  1. Not a hit with advertisers, these online worlds earn most of their money from the sale of virtual goods, such as items to spruce up an avatar or a private room。

  【分析】主体结构为these online worlds earn most of their money from the sale of virtual goods。Not a hit with advertisers为状语,such as作the sale of virtual goods的同位语。

  2. Running such a virtual economy is not easy, which is why Gaia has hired a full-time economist to grapple with problems that are well known in the real world, such as inflation and an unequal distribution of wealth。

  【分析】主体结构为Running such a virtual economy is not easy,动词ing形式作主语,后面跟一个非限制性定语从句。在这个定语从句里,why作关系副词,其后的that引导一个定语从句。

  【译海拾贝】

  还记得“第二人生”吗,那个曾经被认为将会与现实生活同样重要的虚拟世界?但现在,其同时在线人数最多不超过8万4千人,极好地证明了网络流行到底有多短命。如果说许多成年人看起来好像已经脱离了虚拟世界,那么那些能够迎合儿童和青少年的虚拟世界却正在兴盛起来。它们中的有些甚至已经找到了生财之道。

  在美国,将近有一千万的儿童和青少年定期访问各种网络游戏,一个名为eMarketer的市场调查公司估计,到2013年该人数将上升至一千五百万人。根据EDM(Engage Digital Media,一个市场调研公司)的统计,截至今年1月,已经有112个虚拟社区是为18岁(含)以下青少年设计的,同时,另外81个正在开发中。

  这些游戏合起来可以满足各种年龄层和各种不同口味的群体的偏好。在企鹅俱乐部(Club Penguin,游戏市场的领先者,于2007年被迪斯尼以7亿美元的高价收购)那款游戏里,小学生们能够扮演企鹅,装备他们自己的小冰屋,玩各种各样的游戏。哈伯旅馆(Habbo Hotel),来自于芬兰的线上服务,成为了全球青少年聚集的巢穴。利用这项服务,青少年们可以定制自己的房间,也能够参与到公共事件中去。诞生于硅谷的Gaia Online也提供了相似的游戏,但是它的用户群集中在年龄稍大的青少年中,他们往往非常热爱动漫。

  然而这些游戏并不需要广告宣传,主要靠销售虚拟的物品来盈利,比如用于装扮虚拟人物或个人房间的物品。它们往往用虚拟货币支付,这些货币可以通过参与丰富多彩的活动、虚拟交易和付出真实美元来获得。

  这种隐匿负担的方式似乎很有效果。Gaia Online的总裁克雷格·谢尔曼表示,用户们每月在虚拟物品上的花费超过一百万美元。但经营这样一个虚拟经济并不容易,这也是为什么Gaia会聘请全职的经济学家来处理各种在现实世界中都会遇到的问题,比如通货膨胀和财富分配不均。

  当然,许多制约因素都能够抑制青少年虚拟游戏的增长,但主要的压力来自父母。很多家长都不愿意他们的孩子游弋于虚拟世界中,一方面是因为这些游戏过于商业化,另一方面他们觉得太危险。让这些游戏环境变得安全是一件十分烧钱的事情,因为它们的运营商不得不雇佣真人来管理自己建立起来的王国。

  风险资本公司Accel Partners的西门·莱文表示,年轻人是一群让人捉摸不定者,就像儿童对玩具喜新厌旧一般,他们常常不用告别就很容易变换自己主攻的游戏世界或者社交网络。

  即使是这样,eMarketer公司的分析师Debra Aho Williamson认为“这些虚拟社区为三维网络奠定了基础”。如果那些迄今为止只能够抓住核心用户的成人虚拟游戏还能够再坚持几年的话,它们也许还能迎来自己的第二春吧。

  隐匿负担:直译的词,是指利用不让人们接触纸币的方式来完成交易,从而鼓励多消费,典型的例子是信用卡。其心理学依据是,当人们进行交易时,如果手能够亲自接触通货,人们会产生惜买的情绪。

  特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

分享到:
留言板电话:010-62675178

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有